Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protože
jsou
holky
jaký
jsou
Weil
Mädchen
nun
mal
so
sind,
wie
sie
sind
Tak
má
každá
trable
se
svou
postavou
Hat
jede
Probleme
mit
ihrer
Figur
Všechno
špatně
Alles
ist
falsch
Nic
jí
nesluší
Nichts
steht
ihr
Můžem
začít
- třeba
od
uší
Fangen
wir
an
- zum
Beispiel
bei
den
Ohren
Ta
moc
malý
- ta
zas
plachty
má
Die
einen
zu
klein
- die
anderen
wie
Segel
A
co
si
mám
počít
s
mýma
očima
Und
was
soll
ich
mit
meinen
Augen
anfangen
Kdy
by
byly
hnědý
Wären
sie
doch
nur
braun
Mandlový
Und
mandelförmig
Toho
kluka
jistě
osloví
Das
würde
den
Jungen
sicher
beeindrucken
Ptám
se
vás
zrcadla
mý
Ich
frage
euch,
meine
Spiegel
Jaká
jsem
- kdo
odpoví
Wie
ich
bin
- wer
antwortet
mir
Mám
všechno
tak
jak
mám
mít
Habe
ich
alles,
so
wie
ich
es
haben
sollte
Čím
dál
víc
jiná
chci
být
Immer
mehr
will
ich
anders
sein
Výšku
si
půjčím
od
manekýn
Die
Größe
leihe
ich
mir
von
Models
Abych
měla
trošku
delší
stín
Damit
mein
Schatten
ein
bisschen
länger
wird
Dlouhý
černý
vlasy
Lange
schwarze
Haare
Do
půl
zad
Bis
zum
halben
Rücken
Už
mám
těch
svých
blond
tak
akorát
Ich
habe
meine
blonden
Haare
langsam
satt
Dál
se
vás
zrcadla
ptám
Weiter
frage
ich
euch,
Spiegel
Kdo
jsem
- a
co
znamenám
Wer
ich
bin
- und
was
ich
bedeute
Co
vím
a
o
čem
jen
sním
Was
ich
weiß
und
wovon
ich
nur
träume
Je
krása
opravdu
vším
Ist
Schönheit
wirklich
alles
Dál
se
vás
zrcadla
ptám
Weiter
frage
ich
euch,
Spiegel
Co
skrývam
co
předstírám
Was
ich
verberge,
was
ich
vortäusche
Každá
tvář
změnit
se
dá
Jedes
Gesicht
lässt
sich
verändern
Jenže
to
pak
nejsem
já
Aber
dann
bin
ich
nicht
mehr
ich
Dál
se
vás
zrcadla
ptám
Weiter
frage
ich
euch,
Spiegel
Co
skrývám
co
předstírám
Was
ich
verberge,
was
ich
vortäusche
Každá
tvář
změnit
se
dá
Jedes
Gesicht
lässt
sich
verändern
Jenže
to
pak
nejsem
já
Aber
dann
bin
ich
nicht
mehr
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.