Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Era Dvou
Dřív
kolem
něj
byla
jen
jedna
velká
nuda
Раньше
вокруг
него
была
лишь
скука,
Až
vůbec
nic
nechtěl
mít
Совсем
ничего
не
хотел,
Pak
přišel
den
Но
вот
настал
день,
Kdy
rázem
bo
uhranula
Когда
ты
его
околдовала,
S
ní
jeho
klid
měl
odejít
С
тобой
его
покой
должен
был
уйти.
Prásk
hrom
a
blesk
Гром
и
молния,
Velký
třesk
Большой
взрыв,
V
srdci
černá
díra
В
сердце
чёрная
дыра.
On
jako
sloup
zůstal
stát
Он
как
столб
застыл,
Prý
od
těch
dob
Говорят,
с
тех
пор,
Kdy
láska
v
ráji
byla
Как
любовь
в
раю
жила,
člověk
napořád
Человек
навсегда...
Půjde
kam
se
dá
Он
пойдёт
куда
угодно,
Spoutá
oceán
Океан
заковает,
Vítr
předhoní
Ветер
обгонит,
Hvězdy
spočítá
sám
Звёзды
все
пересчитает.
Co
když
náš
svět
to
je
jen
archa
Noemova
Что,
если
наш
мир
- это
просто
Ноев
ковчег,
V
ní
každý
hledá
svůj
pár
В
нём
каждый
ищет
свою
пару.
Na
správný
čas
В
нужное
время
Tam
všechny
páry
světa
Там
все
пары
мира
čekají
dál
Всё
ждут
и
ждут.
Až
kolem
nás
bude
zem
nejen
samá
voda
И
когда
вокруг
нас
будет
сплошная
вода,
A
začne
Éra
Dvou
И
начнётся
Эра
двоих,
Kam
bude
chtít
Куда
ты
захочешь,
Den
co
den
zas
a
znova
Снова
и
снова,
Dálkou
dalekou
В
дальние
дали
Já
půjdu
za
tebou
Я
пойду
за
тобой.
Půjdu
kam
se
dá
Пойду
куда
угодно,
Spoutám
oceán
Океан
заковаю,
Vítr
předhoním
Ветер
обгоню,
Tebe
hledám
dál
Když
přišel
blíž
vůbec
země
se
nezachvěla
Тебя
ищу
я
dál.
Когда
подошёл
ближе,
земля
даже
не
дрогнула,
Tak
babo
raď
co
s
tím
Ну,
что
с
этим
делать?
Všechno
jde
dál
Всё
идёт
своим
чередом,
Jen
nic
od
té
doby
není
Только
вот
ничего
с
тех
пор
не
стало
Tak
jako
dřív
Как
прежде.
Známe
se
chvíli
a
znátme
se
odjakživa
Мы
знакомы
и
мгновение,
и
целую
вечность,
Den
co
den
nám
je
líp
День
ото
дня
нам
всё
лучше.
Jen
já
se
ptám
Только
я
спрашиваю
себя,
Jestli
i
pro
nás
ona
Готова
ли
она
и
для
нас
I
první
poslední
И
первый,
и
последний
шаг?
Půjde
kam
se
dá
Она
пойдёт
куда
угодно,
Spoutá
oceán
Океан
заковает,
Vítr
předhoní
Ветер
обгонит,
Hvězd
se
dotýkám
Звёзд
я
коснусь.
Z
dálky
má
kam
jít
Издалека
у
неё
есть
куда
идти,
Dávno
ví
co
chtít
Она
давно
знает,
чего
хочет,
Má
proč
zůstat
stát
У
неё
есть
причина
остановиться,
Svět
se
točí
dál
Мир
продолжает
вращаться.
Z
dálky
má
kam
jít
Издалека
у
неё
есть
куда
идти,
Tebe
hledám
dál
...
Тебя
ищу
я
dál...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Manon
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.