Lucie Vondráčková - Úplně Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Úplně Down




Úplně Down
Совсем Down
Lítat dost vysoko nad zemí
Парить высоко над землёй
Musí ten, komu ty scházíš
Должен тот, кому тебя не хватает.
Tak dál hraju si hry nadšený
Так что я продолжаю играть в игры с энтузиазмом,
Na to, že nic
Притворяясь, что всё в порядке,
A že se se mnou nerozcházíš
И что ты не уходишь от меня.
Jenže vůbec nic nebaví
Только мне совсем ничего не интересно,
Všechny plány odvolávám
Все планы отменяю.
Úplně down
Совсем down,
Jak na jaře sníh
Как снег весной,
Bez konce seriál
Бесконечный сериал,
Bez touhy tanečník
Танцор без желания,
Jako příběh co končí
Как история, которая заканчивается,
A z módy vyšlej klaun
И клоун, вышедший из моды,
S tou show svou se loučí
Прощается со своим шоу,
A prázdnej sál
И пустой зал
Se zhasíná
Погружается во тьму.
si zvykám že nemám
Я уже привыкаю, что тебя нет рядом,
A že před světem žádnej nechrání V každým záblesku hledám dál
И что меня никто не защищает перед миром. В каждой вспышке я продолжаю искать тебя,
Mlha přede mnou
Туман предо мной,
Kde významně se chechtá šedá
Где многозначительно усмехается серость.
Nebo možná černý svědomí
Или, быть может, чёрная совесть
Jásá tam, kde to vzdávám
Ликует там, где я сдаюсь.
Úplně down
Совсем down,
Jak na jaře sníh
Как снег весной,
Bez konce seriál
Бесконечный сериал,
Bez touhy tanečník
Танцор без желания,
Jako příběh co končí
Как история, которая заканчивается,
A z módy vyšlej klaun
И клоун, вышедший из моды,
S tou show svou se loučí
Прощается со своим шоу,
A prázdnej sál
И пустой зал
Se zhasíná
Погружается во тьму.
Jenom se ptám kdoví
Я просто спрашиваю, кто знает,
Proč v hře stínuplný
Почему в этой игре теней
říkám všem že se mám
Я говорю всем, что у меня всё хорошо.
O.K. O.K.
O.K. O.K.
Down
Down,
Jak na jaře sníh
Как снег весной,
Bez konce seriál
Бесконечный сериал,
Bez touhy tanečník
Танцор без желания,
Jako příběh co končí
Как история, которая заканчивается,
A z módy vyšlej klaun
И клоун, вышедший из моды,
S tou show svou se loučí
Прощается со своим шоу,
A prázdnej sál
И пустой зал
Se zhasíná
Погружается во тьму.
A zavírá
И закрывается.
jsem down jak na jaře
Мне так грустно, как снег весной,
Sníh bez konce seriál
Бесконечный сериал,
Bez touhy tanečník jako příběh
Танцор без желания, как история,
Co končí a z módy vyšlej klaun
Которая заканчивается, и клоун, вышедший из моды,
S tou show svou se loučí a
Прощается со своим шоу, и
Prázdnej sál se zhasíná a zavírá
Пустой зал погружается во тьму и закрывается.





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.