Lucie Vondráčková & David V. - Ja v Tobe mam, co malokdo ma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondráčková & David V. - Ja v Tobe mam, co malokdo ma




Ja v Tobe mam, co malokdo ma
У меня в тебе есть то, чего нет почти ни у кого
Lucka: Všechno co trápí
Луцка: Все, что меня мучает,
Vláčím za sebou
Таскаю за собой.
S tím vším tisíckrát jdu za tebou
Со всем этим я тысячу раз иду к тебе.
v tobě mám co málo kdo
У меня в тебе есть то, чего нет почти ни у кого,
Když příjde splín a když lidi lžou
Когда приходит хандра и когда люди лгут,
Když ani procházka růžovou zahradou
Когда даже прогулка по розовому саду
Nemůže změnit věci jak jsou
Не может изменить то, что есть.
Oba: v tobě mám co málo kdo
Оба: У меня в тебе есть то, чего нет почти ни у кого,
člun co se v bouřích nepotopí
Лодка, которая не тонет в шторм.
Do země stínů mi přináší poselství
В страну теней ты приносишь мне послание:
Tak jít dál se snaž
«Так старайся идти дальше,
Díky mockrát není zač
Спасибо большое, не стоит благодарности».
Najednou si klidná můžu říct
Внезапно я спокойна, могу сказать:
Tak jdem čert to vem
«Так пойдем, к черту все!»
To zlý je pryč semnou si povídáš
Все плохое ушло, ты говоришь со мной,
Jsem zase ok a mám plno snů
Я снова в порядке и у меня много мечтаний,
A můžu se vznést ke hvězdám
И я могу подняться к звездам.
A pád nehrozí
И падение не грозит,
To zlý je pryč na se podíváš
Все плохое ушло, ты смотришь на меня,
Hned zrychlý se tep
Сразу учащается пульс,
A dech je ten tam
И дыхание замирает,
A mám strach že sen se mi zdá
И я боюсь, что мне это снится.
Lucka: v tobě mám co málo kdo
Луцка: У меня в тебе есть то, чего нет почти ни у кого,
Team záchranářů děj se co děj
Команда спасателей, что бы ни случилось.
Oba: To pro máš vždycky dvěře dokořán
Оба: Для меня у тебя всегда открыты двери.
Cítím jak odplouvá beznaděj
Я чувствую, как уплывает безнадежность.
v tobě mám co málo kdo
У меня в тебе есть то, чего нет почти ни у кого,
člun co se v bouřích nepotopí
Лодка, которая не тонет в шторм.
Do země stínů mi přinášíš poselství
В страну теней ты приносишь мне послание:
Tak jít dál se snaž
«Так старайся идти дальше,
Díky mockrát není zač
Спасибо большое, не стоит благодарности».
Najednou si klidná můžu říct
Внезапно я спокойна, могу сказать:
Tak jdem čert to vem
«Так пойдем, к черту все!»
To zlý je pryč semnou si povídáš
Все плохое ушло, ты говоришь со мной,
Jsem zase ok a mám plno snů
Я снова в порядке и у меня много мечтаний,
A můžu se vznést ke hvězdám
И я могу подняться к звездам.
A pád nehrozí
И падение не грозит,
To zlý je pryč na se podíváš
Все плохое ушло, ты смотришь на меня,
Hned zrychlý se tep
Сразу учащается пульс,
A dech se mi krátí
И дыхание замирает,
A mám strach že sen se mi zdá
И я боюсь, что мне это снится.





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova, Lucie Vondrackova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.