Lucie Vondrackova feat. Radim Schwab - Vanocni prani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondrackova feat. Radim Schwab - Vanocni prani




Vanocni prani
Рождественское желание
A zatímco zas jmelí hlásí atentát,
И пока омела опять предвещает поцелуй,
Kdy svět s úsměvem si dárky rozdává.
Когда мир с улыбкой подарки раздает.
V týhle chvíli kýžený,
В этот желанный миг,
Zažít přání splněný.
Испытать исполнение мечты.
Si zadní vrátka nechávám.
Я оставляю себе лазейку.
A zatímco mráz v oknech stoupá k vítězství,
И пока мороз на окнах приближается к победе,
krb v zoufalství sám si přikládá.
Пока камин в отчаянии сам себя топит.
Tisíc koled poslouchám,
Тысячи колядок я слушаю,
Srdci zvonky rozmlouvám.
Сердцу колокольчики запрещаю звонить.
Stejně na cestu se vydává.
Все равно оно пускается в путь.
Vánoční,
Рождественское,
Jedno přání mí.
Одно желание у меня.
Průzračný jenom vločky sněžný slýchají,
Чистые, лишь снежинки слышат,
Koho Vánoční,
Чье Рождественское,
Chci přání znát,
Хочу желание узнать,
Na co myslím když potkávám.
О чем думаю, когда тебя встречаю.
A zatímco čas dnes večer jen ulpívá,
И пока время сегодня замирает,
Možná tím, co chci, si s ohněm zahrávám.
Возможно тем, чего хочу, я с огнем играю.
Zvláštním kouzlem, který má,
Этим особым волшебством, что у него есть,
On tu závěj odsouvá.
Он метель эту прогоняет.
Jako vločka padlá roztávám.
Я, как упавшая снежинка, таю.
Vánoční,
Рождественское,
Jedno přání mí.
Одно желание у меня.
Průzračný jenom vločky sněžný slýchají,
Чистые, лишь снежинки слышат,
Koho Vánoční,
Чье Рождественское,
Chci přání znát,
Хочу желание узнать,
Na co myslím když potkávám.
О чем думаю, когда тебя встречаю.
Vánoční,
Рождественское,
Jedno přání mí.
Одно желание у меня.
Průzračný jenom vločky sněžný slýchají,
Чистые, лишь снежинки слышат,
Koho Vánoční,
Чье Рождественское,
Chci přání znát,
Хочу желание узнать,
Na co myslím když potkávám.
О чем думаю, когда тебя встречаю.
Vánoční,
Рождественское,
Koho přání znát,
Чье желание узнать,
O tom tajemství si nechám,
Об этой тайне я позволю себе,
Zdát.
Мечтать.





Writer(s): Hana Sorrosova, Zdenek Hruby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.