Paroles et traduction Lucienne Delyle - Bonhomme accordéon
Bonhomme accordéon
Accordion Man
Parlez-moi
d'un
caboulot
Tell
me
about
a
dive
bar
Près
du
bord
de
l'eau
Near
the
water's
edge
Où
les
filles
avec
les
gars
Where
girls
with
boys
Inventent
le
lilas
Invent
lilac
On
y
tourne
avec
l'amour
We
spin
with
love
Des
tours
et
des
tours
Round
and
round
Mais
le
seul
vrai
patron
But
the
only
true
boss
C'est
l'accordéon
Is
the
accordion
Dis,
bonhomme
accordéon
Say,
accordion
man
Bonhomme
accordéon
Accordion
man
Qu'est-ce
que
tu
manigances?
What
are
you
up
to?
On
te
voit
traficoter
We
see
you
tinkering
Sur
tes
boutons
nacrés
On
your
pearly
buttons
Qui
demandent
qu'à
parler
That
beg
to
speak
T'es
malin
comme
un
serpent
You're
as
clever
as
a
snake
Tu
guettes
les
clients
You
watch
the
customers
En
te
frottant
la
panse
Rubbing
your
belly
Mais
tu
croques
des
romances
But
you
devour
romances
T'as
vraiment
rien
d'un
méchant
You're
really
not
a
bad
guy
Tu
racontes
des
mensonges
You
tell
lies
Les
rêves
du
cœur
The
dreams
of
the
heart
Et
ta
mine
qui
s'allonge
And
your
drawn-out
tune
Fait
de
l'œil
aux
danseurs
Winks
at
the
dancers
Dis,
bonhomme
accordéon
Say,
accordion
man
Bonhomme
accordéon
Accordion
man
Dis
donc,
t'en
as
du
vice
Well,
you're
quite
the
charmer
Tu
fais
l'
baratin
d'
service
You
do
your
smooth
talking
Pour
l'amour
et
les
chansons
For
love
and
for
songs
C'est
pour
ça
qu'on
aime
bien
That's
why
we
like
Tes
airs
de
vaurien
Your
rogue's
airs
D'un
seul
mot,
c'est
toi
qui
fais
In
a
word,
you're
the
one
who
says
"Passez
la
monnaie!"
"Pass
the
money!"
Tranquillement,
tu
vends
du
vent
Carefree,
you
sell
wind
Avec
tes
printemps
With
your
springtime
tunes
On
t'achète
en
passant
We
buy
from
you
in
passing
Un
coup
d'
sentiments
A
shot
of
sentiment
Dis,
bonhomme
accordéon
Say,
accordion
man
Bonhomme
accordéon
Accordion
man
Tu
marches
à
la
violette
You
march
to
the
rhythm
of
violets
Et
puis
tu
nous
fais
marcher
And
then
you
make
us
march
Au
truc
à
palpiter
To
the
tune
that
palpitates
Qui
nous
fait
chavirer
Which
makes
us
capsize
T'as
des
notes
en
coquelicot
You
have
poppy-colored
notes
Des
airs
de
Roméo
A
Romeo's
airs
Pour
tes
java-Juliette
For
your
Juliet-waltzes
Quand
tu
comptes
la
recette
When
you
count
your
earnings
Les
cœurs
touchent
le
gros
lot
Hearts
hit
the
jackpot
Toutes
les
mômes
que
tu
frôles
All
the
girls
you
brush
against
Gambergent,
ravies,
Daydream,
delighted
Mais,
dis-nous,
quel
est
ton
rôle
But,
tell
us,
what
is
your
role
Que
fais-tu
dans
la
vie?
What
do
you
do
in
life?
Moi,
bonhomme
accordéon
Me,
accordion
man
Pour
un
oui,
pour
un
non
On
a
whim
J'invente
ceux
qui
s'aiment
I
invent
those
who
love
each
other
Je
les
baptise
à
Suresnes
I
baptize
them
in
Suresnes
Et
marie
à
Robinson
And
marry
them
in
Robinson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.