Lucienne Delyle - Coquin d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - Coquin d'amour




Coquin d'amour
Rascal of Love
Tu fais tourner à tous les vents
You turn the heads of all the fools
Les têtes folles de vingt ans
The crazy heads of twenty years
Et puis comme fauvettes et pinsons
And then like warblers and finches
S'en vont les filles et les garçons
The girls and boys leave
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love
Tu sais profiter du printemps
You know how to take advantage of springtime
Pour éveiller tous les galants
To awaken all the gallants
Un brin de cour
A touch of courtship
Et tour à tour
And in turn
Toutes les femmes ouvrent les yeux
All the women open their eyes
Vers le ciel bleu
To the blue sky
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love
Dans les fredaines à Robinson
In the adventures at Robinson
Que tu entoures de chansons
That you surround with songs
Tu fais danser
You make them dance
Tu fais rêver
You make them dream
Et puis tu fais aussi fauter
And then you make them fall
Coquin d'amour
Rascal of love
Ah ah ah, il fait si bon s'aimer
Ah ah ah, it's so good to love
Ah ah ah, il fait bon se griser
Ah ah ah, it's good to get drunk
Se griser de baisers
To get drunk on kisses
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love
Et puis un beau jour ça finit
And then one day it ends
Sur le chemin de la mairie
On the road to the town hall
Tout est fleuri
Everything is flowery
Tout est joli
Everything is pretty
Et c'est pour toi que l'on dit oui
And it's for you that we say yes
Coquin d'amour
Rascal of love
Mais quand le cœur n'a plus vingt ans
But when the heart is no longer twenty
Tu en demeures le tourment
You remain the torment
Tu viens souvent sans rime ni raison
You come often without rhyme or reason
Nous apporter un doux frisson
Bringing us a sweet thrill
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love
Tu laisses échapper d'un tiroir
You let a few old hopes
Doucement quelques vieux espoirs
Escape from a drawer
Tempes blanchies
Graying temples
Jeunesse enfuie
Youth gone
Mais pour toi le cœur a vraiment
But for you, the heart really has
Toujours vingt ans
Always twenty years
Ah ah ah, il fait si bon s'aimer
Ah ah ah, it's so good to love
Ah ah ah, il fait bon se griser
Ah ah ah, it's good to get drunk
Se griser de baisers
To get drunk on kisses
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love
Dans la vie de tous les amants
In the lives of all lovers
Tu fais la pluie et le beau temps
You make the rain and the sunshine
Bel enjôleur
Beautiful charmer
Pour tous les cœurs
For all hearts
Tu détiens la clef du bonheur
You hold the key to happiness
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love
Coquin d'amour
Rascal of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.