Lucienne Delyle - Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino




Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino
Flower of My Heart - Live at Bobino
Fleur de mon cœur, t′en souviens-tu?
Flower of my heart, do you remember?
La première fois, quand on s'est vu
The first time we met
C′était au grand bal du printemps
It was at the grand spring ball
Nous avions tous les deux vingt ans
We were both twenty
Juste vingt ans
Just twenty
Tout simplement
Simply
Seul dans la foule et la cohue
Alone in the crowd and the tumult
T'avais l'air d′un enfant perdu
You looked like a lost child
D′un ange qui serait tombé
An angel who had fallen
Un jour du ciel pour mieux aimer
One day from heaven to love better
Fleur de bonheur
Flower of happiness
Fleur de mon cœur
Flower of my heart
Comme tu ne savais pas danser
As you didn't know how to dance
On s'est allongé dans l′ mois d' mai
We lay down in the month of May
Y avait ma tête sur ton épaule
My head was on your shoulder
Ça m′ faisait drôle
It made me funny
L'amour voulut nous présenter
Love wanted to introduce us to each other
Mais toi et moi on s′ connaissait
But you and I knew each other
Sans le savoir, déjà on s'aimait
Without knowing, we already loved each other
Fleur de mon cœur, t'en souviens-tu?
Flower of my heart, do you remember?
Y a tellement de temps par là-dessus
So much time has passed since then
On ferma le bal du printemps
They closed the spring ball
Un jour sur nos amours d′enfant
One day on our childhood loves
Sur nos secrets
On our secrets
Sur nos projets
On our plans
Seuls dans la foule et la cohue
Alone in the crowd and the tumult
Nous étions deux enfants perdus
We were two lost children
Il fallait bien nous séparer
We had to part ways
N′ayant plus rien pour abriter
Having nothing left to shelter
Notre bonheur
Our happiness
Fleur de mon cœur
Flower of my heart
Fleur de mon cœur, donc es-tu?
Flower of my heart, where are you?
Depuis, on n' s′est jamais revu
We never saw each other again
Tu vois, on se souvient toujours
You see, we always remember
Du temps de ses premières amours
The time of our first loves
Comme d'un baiser
Like a kiss
Qu′on voudrait retrouver
That we want to find again
Fleur de bonheur
Flower of happiness
Fleur de mon cœur
Flower of my heart





Writer(s): Florence Véran, Raymond Bravard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.