Lucienne Delyle - J'ai chanté sur ma peine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucienne Delyle - J'ai chanté sur ma peine




Les abandons vois-tu sont des choses légères
Ты видишь, что заброшенность-это легкие вещи
Et que l'on prend toujours beaucoup trop au sérieux
И что мы всегда относимся слишком серьезно
Lorsque tu m'as quitté je croyais bien mon cher
Когда ты покинул меня, я думал, что мой дорогой
Me voir un jour très malheureuse
Видеть меня в один очень неудачный день
Et bien tu t'es trompé ce n'est pas une affaire
Ну, ты ошибся, это не дело.
Que d'être abandonnée par son premier amour
Чем быть брошенным своей первой любовью
Il suffit simplement de sourire et se taire
Достаточно просто улыбнуться и замолчать
Depuis chéri, moi tous les jours
С тех пор, милый, я каждый день
[Refrain]:
[Припев]:
J'ai chanté sur ma peine
Я пел о своем горе
Effaçant mon amour
Стирая мою любовь
Et revoyant toujours
И все еще видел
Ton image incertaine
Твой неуверенный образ
J'ai guéri la blessure
Я залечил рану.
De tes yeux si moqueurs
От твоих таких насмешливых глаз.
Sachant bien que mon coeur
Хорошо зная, что мое сердце
Allait à l'aventure
Собирался на приключение
Ce vagabon volage
Этот непостоянный бродяга
Est un mauvais garçon
Плохой мальчик
Sans faire de façon
Не делая так, чтобы
Il a tourné la page
Он перевернул страницу
Et l'image incertaine
И неопределенный образ
Effaçant pour toujours
Стирание навсегда
L'ombre de ton amour
Тень твоей любви
J'ai chanté sur ma peine
Я пел о своем горе
Mais j'y pense à ton tour tu pourrais bien connaître
Но я думаю об этом в свою очередь, ты мог бы хорошо знать
L'amour que j'ai pour toi et puis voir un beau jour
Любовь, которую я испытываю к тебе, а затем увижу прекрасный день
Celle que tu voudras garder de tout ton être
Та, которую ты захочешь сохранить всем своим существом
Riant s'en aller pour toujours
Смеющийся уйти навсегда
Tu verras mon amour que savoir disparaître
Ты увидишь, моя любовь, что знание исчезнет
Et faire bon visage à celle qui s'en va
И сделать доброе лицо тому, кто уходит
Est un art difficile je suis passée maître
Это сложное искусство, в котором я стала мастером
Alors tu comprendras pourquoi
Тогда ты поймешь, почему
[Refrain]
[Припев]





Writer(s): P. Hiegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.