Lucienne Delyle - L'orgue chantait toujours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - L'orgue chantait toujours




L'orgue chantait toujours
The Organ Still Sang
Le bonheur naît bien souvent au hasard d'une rencontre
Happiness is often born by chance in a meeting
Dans un salon, dans un thé, dans un bar,
In a living room, in a tea room, in a bar,
Ou dans un car.
Or in a car.
Plus le décor est enchanteur
The more enchanting the setting,
Et plus l'amour a de chaleur.
The more warmth in love.
Pour que le nôtre se démontre,
To demonstrate ours,
On n'a pas eu besoin de fleurs.
We didn't need flowers.
{Refrain:}
{Chorus:}
A la fin du jour, dans un vieux faubourg,
At the end of the day, in an old suburb,
Un orgue chantait l'amour.
An organ sang of love.
Un vieux d'autrefois tournait sans émoi
An old man of yesteryear turned without emotion
Son air de chevaux de bois.
His carousel tune.
En écoutant sa rengaine,
Listening to his refrain,
Tu t'es approché de moi
You approached me
Le long du trottoir, sous le vent du soir,
Along the sidewalk, in the evening wind,
Berçant un fragile espoir,
Rocking a fragile hope,
Nos deux curs plus lourds ont rêvé d'amour
Our two heavy hearts dreamed of love
Et L'orgue chantait toujours.
And the organ still sang.
Quand l'amour meurt,
When love dies,
C'est aussi pour certains
For some, it's also
Toute une histoire.
A whole story.
Un vieux notaire inscrit sur parchemin
An old notary writes on parchment
L'affreux destin.
The dreadful destiny.
Quand nos deux curs ont décidé de reprendre leur liberté,
When our two hearts decided to regain their freedom,
On n'a pas noirci de grimoire,
We didn't blacken a spellbook,
Tout simplement, on s'est quittés.
We simply parted ways.
{Au Refrain}
{To Chorus}
En écoutant sa rengaine,
Listening to his refrain,
Tu t'es éloigné de moi.
You walked away from me.
Le long du trottoir, sous le vent du soir,
Along the sidewalk, in the evening wind,
J'ai vu s'envoler l'espoir.
I saw hope fly away.
J'ai dit le cur lourd
I said with a heavy heart
"Adieu, mon amour"
"Goodbye, my love"
Et L'orgue chantait toujours.
And the organ still sang.





Writer(s): Louis Poterat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.