Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près
de
la
forêt
de
pierre
Near
the
forest
of
stone
Où
naissent
les
étoiles
Where
the
stars
are
born
On
entend
cette
prière
This
prayer
is
heard
Certains
soirs,
à
mi-voix
Some
evenings,
in
a
whisper
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Si
tu
entends
ces
mots-là
If
you
hear
these
words
Voyageur
solitaire
Lonely
traveler
Surtout
ne
t′arrête
pas
Do
not
stop
Et
retourne
chez
toi
And
return
home
Car
la
légende
dit
que
cette
prière
For
legend
has
it
that
this
prayer
Change
le
cœur
de
celui
qui
viendra
Changes
the
heart
of
the
one
who
comes
En
démon,
ange
ou
merveille
Into
a
demon,
an
angel,
or
a
wonder
Et
c'est
là
le
mystère
And
that
is
the
mystery
De
ce
pays
du
soleil
Of
this
land
of
the
sun
Que
tu
ne
connais
pas
That
you
do
not
know
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Dès
que
la
nuit
se
fait
claire
As
soon
as
night
falls
Des
ombres
fantastiques
Fantastic
shadows
Dansent
nues
dans
la
clairière
Dance
naked
in
the
clearing
Devant
un
feu
de
bois
Before
a
wood
fire
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Et
si
tu
vois
ce
feu-là
And
if
you
see
that
fire
Dit
encore
la
prière
Say
the
prayer
again
Non,
ne
t′y
réchauffe
pas
No,
do
not
warm
yourself
by
it
Ne
le
regarde
pas
Do
not
look
at
it
Il
brûle
en
lui
d'un
désir
de
la
terre
It
burns
within
it
a
desire
for
the
earth
Il
est
péché
que
tu
ne
connais
pas
It
is
a
sin
that
you
do
not
know
Est-ce
toi
qu'il
brûlera
Will
it
be
you
who
burns?
Voyageur
de
la
lune?
Traveler
of
the
moon?
Est-ce
toi
qui
pleureras?
Will
it
be
you
who
weeps?
Dit
la
Maladona
Says
the
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Ay
ay
ay
ay
Maladona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.