Lucienne Delyle - Luna rossa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - Luna rossa




Luna rossa
Red Moon
1er couplet
1st verse
Dans la ville endormie, le vent frissonne
In the sleeping city, the wind is shivering
A tous mes souvenirs, je m′abandonnes.
To all my memories, I surrender.
Pour me parler de toi dans la nuit brune
To tell me about you in the dark night
Je n'ai plus qu′une amie et c'est la lune.
I have only one friend and that is the moon.
1er refrain
1st chorus
O Luna Rossa reine des nuits,
Oh Red Moon, queen of the nights,
Du haut des cieux toi qui me sourit
From high above, you smile at me
Veux-tu porter cette mélodie
Will you carry this melody
à celle que j'adore
to the one I adore
Puisque toi seule en a le pouvoir
Since you alone have the power
Luna Rossa je voudrais savoir
Red Moon, I would like to know
Si mon amour m′est resté ce soir
If my love has remained with me this evening
Toujours aussi fidèle.
Always so faithful.
Luna Rossa
Red Moon
M′est-elle encore sincère?
Is she still sincere with me?
Luna Rossa, ne ment pas
Red Moon, don't lie
Tant pis pour moi si je dois en pleurer.
Too bad for me if I have to cry about it.
On m'a déjà menti tant de fois,
I have been lied to so many times,
On m′a déjà volé tant de joies
I have already been robbed of so many joys
O Luna Rossa
Oh Red Moon
Je ne veux pas
I don't want you
Qu'à ton tour tu me trompes.
To deceive me too.
2ème couplet
2nd verse
Tous les diamants du ciel clignotent et dansent
All the diamonds in the sky blink and dance
Pour pleurer avec moi sur ton absence
To cry with me in your absence
Mais demain finira notre infortune,
But tomorrow will bring an end to our misfortune
Si tu sais comme moi prier la lune.
If you know how to pray to the moon like I do.
2ème refrain
2nd chorus
O Luna Rossa reine des nuits
Oh Red Moon, queen of the nights
Tu as connu toutes nos folies
You have known all our follies
Et tu savais quand sonnait minuit
And you knew when midnight struck
Te couvrir d′un nuage.
To cover you with a cloud.
O Luna Rossa, les soirs d'été
Oh Red Moon, on summer evenings
Tu nous guidais parmi les sentiers
You guided us along the paths
nos deux ombres semblaient flâner
Where our two shadows seemed to wander
Ne formant qu′une image.
Forming only one image.
Luna Rossa,
Red Moon,
Tu sais combien je l'aime
You know how much I love her
Luna Rossa promets moi
Red Moon, promise me
Que loin de moi
That far from me
Tu la protégeras;
You will protect her;
Et quand alors elle reviendra
And when she returns
Luna Rossa
Red Moon
Nous prierons tout bas
We will pray quietly
Car tous les deux nous croyons en toi
Because we both believe in you
Autant qu'en la Madone.
As much as in the Madonna.
Luna Rossa,
Red Moon,
Luna Rossa.
Red Moon.





Writer(s): Antonio Viscione, Vincenzo De Crescenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.