Paroles et traduction Lucienne Delyle - Ma rue et moi
Ma
rue
habite
le
quinzième
Моя
улица
живет
на
пятнадцатой.
Le
quinzième
arrondissement
Пятнадцатый
округ
Pour
les
mariages,
les
baptêmes
Для
свадеб,
крещений
Elle
peut
pas
se
mettre
en
blanc
Она
не
может
одеть
себя
в
белое.
C'est
la
poussière
de
son
usine
Это
пыль
его
фабрики
Qui
l'habille
en
noir
et
gris
Кто
одевает
его
в
черно-серый
цвет
Alors
ma
rue
a
mauvaise
mine
Так
что
Моя
улица
выглядит
плохо
Ça
ne
fait
rien,
c'est
la
couleur
de
Paris
Это
ничего
не
значит,
это
цвет
Парижа
Ma
rue
et
moi,
on
se
ressemble
Моя
улица
и
я
похожи
друг
на
друга
Et
quelquefois,
on
rêve
ensemble
И
иногда
мы
мечтаем
вместе
Enroulés
dans
la
même
chanson
Свернутые
в
одну
и
ту
же
песню
On
cause
un
peu,
on
s'
dit
nos
rêves
Мы
немного
поболтаем,
расскажем
друг
другу
о
своих
мечтах
Et
le
matin,
quand
le
jour
se
lève
И
утром,
когда
встает
день
Elle
me
prête
un
p'tit
coin
d'horizon
Она
одалживает
мне
уголок
горизонта.
On
voit
passer
les
gens
qui
s'aiment
Мы
видим,
как
проходят
люди,
которые
любят
друг
друга
Et
comme
musique
à
leurs
poèmes
И
как
музыка
к
их
стихам
On
ajoute
un
air
d'accordéon
Мы
добавляем
мелодию
аккордеона
Le
lilas
de
la
fleuriste
Сирень
флориста
Embaume
le
numéro
deux
Бальзамирует
номер
два
Au
numéro
trois,
l'artiste
Под
номером
три
художник
Nous
invente
des
ciels
bleus
Мы
изобретаем
голубое
небо
Et
le
garage
où
les
voitures
И
гараж,
где
машины
Parlent
entre
elles
de
Monaco
Поговорите
друг
с
другом
о
Монако
Ça
nous
en
fait
des
aventures
Это
делает
нас
приключениями
Sans
compter
toutes
les
chansons
des
phonos
Не
считая
всех
песен
на
фонограммах
Ma
rue
et
moi,
on
se
ressemble
Моя
улица
и
я
похожи
друг
на
друга
Et
quelquefois,
on
rêve
ensemble
И
иногда
мы
мечтаем
вместе
A
des
soirs
de
quatorze
juillet
Вечером
четырнадцатого
июля
On
lève
le
nez
vers
les
guirlandes
Мы
поднимаем
носы
к
гирляндам
On
peut
marcher
sur
les
plates-bandes
Мы
можем
гулять
по
клумбам
Le
ruisseau
peut
s'offrir
des
bouquets
Ручей
может
позволить
себе
букеты
Et,
ces
jours-là,
c'est
elle
qui
danse
И
в
эти
дни
именно
она
танцует
Paris
lui
chante
sa
romance
Париж
поет
ей
свой
романс
On
dirait
deux
amants
qui
s'aimeraient
Похоже
на
двух
влюбленных,
которые
любят
друг
друга
Et
tranquillement,
tout
ça
nous
fait
И
тихо,
все
это
заставляет
нас
Les
mêmes
sourires,
les
mêmes
secrets
Те
же
улыбки,
те
же
секреты
C'est
pour
ça
qu'on
s'aime,
ma
rue
et
moi
Вот
почему
мы
любим
друг
друга,
Мою
улицу
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Contet, Marguerite Monnot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.