Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci,
merci
Paris,
ami
d′enfance
Thank
you,
thank
you
Paris,
friend
of
childhood
Merci,
merci
Paris
pour
tes
cadeaux
Thank
you,
thank
you
Paris
for
your
gifts
Tu
m'as
donné,
Paris,
ça
c′est
d'
la
chance
You
gave
me,
Paris,
that's
a
lot
of
luck
Tous
tes
poulbots
All
your
chickens
Tes
grands
boulevards
Your
grand
boulevards
Et
tes
moineaux
And
your
sparrows
Allez,
allez
Paris,
viens
à
la
fête
Come
on,
come
on
Paris,
come
to
the
party
Dans
tes
p'tits
bals,
Paris,
y
a
d′
la
rengaine
In
your
little
balls,
Paris,
there
is
a
refrain
Fais-moi
danser,
Paris,
tourne-moi
la
tête
Make
me
dance,
Paris,
turn
my
head
Du
long
d′
la
Seine
From
the
Seine
Au
Luxembourg
To
Luxembourg
J'aurai
des
scènes
I
will
have
scenes
Bras
dessus-dessous
Arm
in
arm
Remontons
les
Champs-
Élysées
Let's
go
up
the
Champs-Élysées
À
chaque
pas,
c'est
fou
At
every
step,
it's
crazy
Y
a
tant
d′
belles
choses
à
regarder
There
are
so
many
beautiful
things
to
look
at
J'en
suis
baba
I'm
amazed
Garde
tes
bijoux,
Paris,
je
te
l′assure
Keep
your
jewels,
Paris,
I
assure
you
Fais
pas
d'
folies,
Paris,
pour
mes
beaux
yeux
Don't
be
crazy,
Paris,
for
my
beautiful
eyes
Garde
tes
robes
de
prix
et
tes
fourrures
Keep
your
expensive
dresses
and
your
furs
C'est
trop
pour
moi,
c′est
merveilleux
It's
too
much
for
me,
it's
wonderful
Merci,
merci
Paris
Thank
you,
thank
you
Paris
Assez,
assez,
Paris,
je
suis
pompette
Enough,
enough,
Paris,
I'm
drunk
Comme
lorsqu′on
boit,
Paris,
trop
d'
vin
clairet
Like
when
you
drink,
Paris,
too
much
white
wine
Pour
m′enivrer,
Paris,
j'ai
ma
recette
To
get
me
drunk,
Paris,
I
have
my
recipe
Lido,
Châtelet,
Grévin,
Eiffel
Lido,
Châtelet,
Grévin,
Eiffel
C′est
l'
plus
fort
des
cocktails
It's
the
strongest
cocktail
Attends
un
peu,
Paris,
j′ai
l'
cœur
qui
flanche
Wait
a
minute,
Paris,
my
heart
is
failing
Tu
es
si
grand,
Paris,
j'
suis
fatiguée
You
are
so
big,
Paris,
I'm
tired
Arrêtons-nous
ici
sur
la
place
Blanche
Let's
stop
here
on
the
Place
Blanche
Ça
va
s′
passer
It
will
pass
Tu
es
galant
You
are
charming
C′
que
j'
peux
t′aimer
How
I
can
love
you
Je
rentre
chez
moi
I'm
going
home
Rue
saint
Vincent,
à
deux
pas
du
Moulin
Rue
Saint
Vincent,
two
steps
from
the
Moulin
C'est
aussi
chez
toi
It's
also
your
home
J′y
suis
heureuse,
heureuse,
heureuse
et
puis
si
bien
I'm
happy
there,
happy,
happy
and
so
well
Mais
quand
je
vais,
Paris,
à
Notre-Dame
But
when
I
go,
Paris,
to
Notre-Dame
J'
suis
à
ta
noce
I'm
at
your
wedding
Quand
les
grandes
orgues,
Paris,
vident
leur
âme
When
the
great
organs,
Paris,
empty
their
soul
Je
crie
"Mon
Dieu,
c′est
beau
la
vie!"
I
cry
"My
God,
life
is
beautiful!"
Et
puis
"Merci,
merci,
merci
Paris!"
And
then
"Thank
you,
thank
you,
thank
you
Paris!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.