Lucienne Delyle - Merci, Paris - traduction des paroles en anglais

Merci, Paris - Lucienne Delyletraduction en anglais




Merci, Paris
Merci, Paris
Merci, merci Paris, ami d′enfance
Thank you, thank you Paris, friend of childhood
Merci, merci Paris pour tes cadeaux
Thank you, thank you Paris for your gifts
Tu m'as donné, Paris, ça c′est d' la chance
You gave me, Paris, that's a lot of luck
Tous tes poulbots
All your chickens
Tes grands boulevards
Your grand boulevards
Et tes moineaux
And your sparrows
Bavards
Chattering
Allez, allez Paris, viens à la fête
Come on, come on Paris, come to the party
Dans tes p'tits bals, Paris, y a d′ la rengaine
In your little balls, Paris, there is a refrain
Fais-moi danser, Paris, tourne-moi la tête
Make me dance, Paris, turn my head
Du long d′ la Seine
From the Seine
Au Luxembourg
To Luxembourg
J'aurai des scènes
I will have scenes
D′amour
Of love
Bras dessus-dessous
Arm in arm
Remontons les Champs- Élysées
Let's go up the Champs-Élysées
Quelle joie!
What a joy!
À chaque pas, c'est fou
At every step, it's crazy
Y a tant d′ belles choses à regarder
There are so many beautiful things to look at
J'en suis baba
I'm amazed
Garde tes bijoux, Paris, je te l′assure
Keep your jewels, Paris, I assure you
Fais pas d' folies, Paris, pour mes beaux yeux
Don't be crazy, Paris, for my beautiful eyes
Garde tes robes de prix et tes fourrures
Keep your expensive dresses and your furs
C'est trop pour moi, c′est merveilleux
It's too much for me, it's wonderful
Merci, merci Paris
Thank you, thank you Paris
Assez, assez, Paris, je suis pompette
Enough, enough, Paris, I'm drunk
Comme lorsqu′on boit, Paris, trop d' vin clairet
Like when you drink, Paris, too much white wine
Pour m′enivrer, Paris, j'ai ma recette
To get me drunk, Paris, I have my recipe
Lido, Châtelet, Grévin, Eiffel
Lido, Châtelet, Grévin, Eiffel
C′est l' plus fort des cocktails
It's the strongest cocktail
Attends un peu, Paris, j′ai l' cœur qui flanche
Wait a minute, Paris, my heart is failing
Tu es si grand, Paris, j' suis fatiguée
You are so big, Paris, I'm tired
Arrêtons-nous ici sur la place Blanche
Let's stop here on the Place Blanche
Ça va s′ passer
It will pass
Tu es galant
You are charming
C′ que j' peux t′aimer
How I can love you
Mon grand!
My love!
Je rentre chez moi
I'm going home
Rue saint Vincent, à deux pas du Moulin
Rue Saint Vincent, two steps from the Moulin
C'est aussi chez toi
It's also your home
J′y suis heureuse, heureuse, heureuse et puis si bien
I'm happy there, happy, happy and so well
Mais quand je vais, Paris, à Notre-Dame
But when I go, Paris, to Notre-Dame
J' suis à ta noce
I'm at your wedding
Quand les grandes orgues, Paris, vident leur âme
When the great organs, Paris, empty their soul
Je crie "Mon Dieu, c′est beau la vie!"
I cry "My God, life is beautiful!"
Et puis "Merci, merci, merci Paris!"
And then "Thank you, thank you, thank you Paris!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.