Paroles et traduction Lucienne Delyle - Ne dis plus rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne dis plus rien
Say No More
Le
jour
s'en
va,
les
bruits
se
taisent
The
day
is
gone,
the
noises
are
hushed
Et
le
berger
siffle
son
chien
And
the
shepherd
whistles
for
his
dog
La
cloche
meurt,
le
vent
s'apaise
The
bell
dies,
the
wind
calms
down
Et
la
nuit
vient
And
the
night
comes
Ne
dis
plus
rien
Say
no
more
Mon
amour,
ne
dis
plus
rien
My
love,
say
no
more
Garde
un
peu
les
yeux
fermés
Keep
your
eyes
closed
for
a
little
while
Juste
le
temps
de
mieux
rêver
Just
long
enough
to
dream
better
Le
ciel
s'endort,
le
clair
de
lune
The
sky
falls
asleep,
the
moonlight
A
des
reflets
d'or
et
d'argent
Has
reflections
of
gold
and
silver
Tu
le
vois
bien
que
la
fortune
You
see
it
well
that
fortune
Vient
en
dormant
Comes
in
sleeping
Ne
dis
plus
rien
Say
no
more
Mon
amour,
ne
dis
plus
rien
My
love,
say
no
more
Laisse
un
peu
chanter
le
soir
Let
the
evening
sing
a
little
Qui
tourne
autour
du
vieux
manoir
That
turns
around
the
old
manor
Donne
ta
main
Give
me
your
hand
Guide-moi
vers
les
parfums
Guide
me
towards
the
scents
Que
la
terre
mouillée
de
pluie
That
the
earth
soaked
with
rain
Laisse
toujours
au
fond
des
nuits
Always
leaves
at
the
heart
of
the
nights
Entre
tes
bras
je
tremble
In
your
arms
I
tremble
De
la
joie
que
l'on
a
d'être
ensemble
With
the
joy
of
being
together
Et
cet
instant
ressemble
And
this
moment
resembles
Au
sommeil
enchanteur
des
amours
The
enchanting
sleep
of
lovers
Ne
dis
plus
rien
Say
no
more
Mon
amour,
ne
dis
plus
rien
My
love,
say
no
more
Laisse
un
peu
les
yeux
fermés
Leave
your
eyes
closed
for
a
little
while
Juste
le
temps
de
mieux
rêver
Just
long
enough
to
dream
better
Juste
le
temps
de
nous
aimer
Just
long
enough
to
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Boléro
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.