Lucienne Delyle - On efface tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - On efface tout




On efface tout
We'll start over
De tout mon cœur je le regrette
With all my heart I regret it
J' t'ai fait d' la peine évidemment
I obviously hurt you
Mais lorsque j'ai perdu la tête
But when I lost my mind
Je n' savais pas qu' j' t'aimais tellement
I didn't know I loved you so much
On efface tout et on recommence
We'll erase everything and start over
Mon amour, emmène-moi danser
My love, take me dancing
Le printemps chante sa romance
Spring sings its romance
Notre amour vient de commencer
Our love has just begun
Place Pigalle, la fête, la fête, la fête
At Place Pigalle, the party, the party, the party
S'enroule au ciel bleu
Curls into the blue sky
Cet air me tourne la tête, la tête, la tête
This air makes my head spin, spin, spin
Et mon cœur est heureux
And my heart is happy
Tu me racontes des histoires
You tell me stories
Je fais semblant, semblant d'y croire
I pretend, pretend to believe them
J' n'ai déjà plus le courage
I already don't have the courage
Le courage de dire non
The courage to say no
Et je ne sais ni ton âge
And I don't know your age
Ni ton âge ni ton nom
Nor your age nor your name
On efface tout et on recommence
We'll erase everything and start over
Qu'il fait doux marcher près de toi
How sweet it is to walk beside you
Le Sacré-Cœur paraît immense
The Sacré-Cœur seems immense
Nous pourrions le toucher du doigt
We could touch it with our fingers
Ce vieux manège est le même, le même, le même
This old merry-go-round is the same, the same, the same
l'on s'est embrassé
Where we kissed
J'ai l'âme en fête, je t'aime, je t'aime, je t'aime
My soul is in party mode, I love you, I love you, I love you
Et mon cœur est pressé
And my heart is in a hurry
Viens avec moi jusqu'à ma porte
Come with me to my door
Entrons ensemble, que m'importe
Let's go in together, what does it matter
On va peut-être à la ronde
Maybe we'll go around
Jaser dans l' quartier
Chatter in the neighborhood
Mais je me fiche du monde
But I don't care about the world
Du monde tout entier
About the whole world
On efface tout et on recommence
We'll erase everything and start over
Dans les refrains, dans les romances
In the choruses, in the romances
Une mesure pour rien, juste un grain de folie
A measure for nothing, just a grain of madness
Et l'on recommence, on recommence, on recommence
And we start over, we start over, we start over
Pour la vie
For life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.