Lucienne Delyle - Pour un dollar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucienne Delyle - Pour un dollar




Pour un dollar
За доллар
Pour un dollar
За доллар
Vous trouverez dans les rues d' Chicago
На улицах Чикаго вы найдете
Un petit bar
Небольшой бар,
l'on vous sert du whisky à gogo
Где вам подадут виски вдоволь
Et une poupée bien balancée
И куколку, что двигается ловко,
Comme au ciné
Как в кино.
Qui vient vers vous pour vous aider
Она подойдет к вам, чтобы помочь
À consommer
Вам тратить деньги.
Pour un dollar supplémentaire
За дополнительный доллар
Elle peut vous raconter
Она может рассказать вам
Tous ses déboires, sa vie entière
Все свои беды, всю свою жизнь
Et ses p'tits à-côtés
И свои маленькие секреты.
Et si vous insistez
И если вы будете настаивать,
Elle pourra vous montrer
Она сможет вам показать
Pour deux dollars une vue complète sur la cité
За два доллара полный вид на город.
Pour un dollar
За доллар
Vous trouverez Johnny le Balafré
Вы найдете Джонни со шрамом,
Qui vous donnera le vieux tocard
Который даст вам старую клячу,
Qui demain doit gagner
Которая завтра должна выиграть.
Pour deux dollars
За два доллара
Vous pourrez voir tous ses copains
Вы сможете увидеть всех его приятелей,
Tous les retraités qui sont devenus des gens très bien
Всех пенсионеров, которые стали очень хорошими людьми.
Pour trois dollars, c'est une affaire
За три доллара - это выгодная сделка,
Quelqu'un vous indiquera
Кто-то вам подскажет,
Comment on sert pour qu'au poker
Как сдавать карты в покере,
Vous ayez tous les rois
Чтобы у вас были все короли.
Et si après minuit
И если после полуночи
On n' vous a pas tout pris
У вас еще что-то осталось,
Pour un dollar, prenez dare-dare un vieux taxi
За доллар, живо берите старое такси.
Pour un dollar
За доллар
Un certain soir, j' suis allée au ciné
Однажды вечером я пошла в кино,
Et dans le noir
И в темноте
Il était là, assis à mes côtés
Он был там, сидел рядом со мной.
Et sur l'écran je n'ai pas vu Gary Cooper
И на экране я не видела Гэри Купера,
Car chaque fois qu'il m'embrassait, j' voyais plus clair
Потому что каждый раз, когда он меня целовал, я видела все яснее.
Pour un dollar
За доллар
Il s'est fendu d'un p'tit flacon d' parfum
Он раскошелился на маленький флакончик духов,
Car le coquin croyait m'avoir
Потому что проказник думал, что заполучил меня
Dans l' fond pour presque rien
В конце концов почти даром.
Je lui ai laissé croire
Я позволила ему думать,
Que j' gobais ses histoires
Что я верю его историям,
Mais pour la vie
Но на всю жизнь
Il m'a conduit à la mairie
Он отвел меня в мэрию.
Ah, quelle histoire
Ах, вот какая история!
Pour un dollar
За доллар,
Qu'on claque un soir!
Который тратишь вечером!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.