Paroles et traduction Lucienne Delyle - Pour un dollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
trouverez
dans
les
rues
d'
Chicago
На
улицах
Чикаго
вы
найдете
Un
petit
bar
Небольшой
бар,
Où
l'on
vous
sert
du
whisky
à
gogo
Где
вам
подадут
виски
вдоволь
Et
une
poupée
bien
balancée
И
куколку,
что
двигается
ловко,
Comme
au
ciné
Как
в
кино.
Qui
vient
vers
vous
pour
vous
aider
Она
подойдет
к
вам,
чтобы
помочь
À
consommer
Вам
тратить
деньги.
Pour
un
dollar
supplémentaire
За
дополнительный
доллар
Elle
peut
vous
raconter
Она
может
рассказать
вам
Tous
ses
déboires,
sa
vie
entière
Все
свои
беды,
всю
свою
жизнь
Et
ses
p'tits
à-côtés
И
свои
маленькие
секреты.
Et
si
vous
insistez
И
если
вы
будете
настаивать,
Elle
pourra
vous
montrer
Она
сможет
вам
показать
Pour
deux
dollars
une
vue
complète
sur
la
cité
За
два
доллара
полный
вид
на
город.
Vous
trouverez
Johnny
le
Balafré
Вы
найдете
Джонни
со
шрамом,
Qui
vous
donnera
le
vieux
tocard
Который
даст
вам
старую
клячу,
Qui
demain
doit
gagner
Которая
завтра
должна
выиграть.
Pour
deux
dollars
За
два
доллара
Vous
pourrez
voir
tous
ses
copains
Вы
сможете
увидеть
всех
его
приятелей,
Tous
les
retraités
qui
sont
devenus
des
gens
très
bien
Всех
пенсионеров,
которые
стали
очень
хорошими
людьми.
Pour
trois
dollars,
c'est
une
affaire
За
три
доллара
- это
выгодная
сделка,
Quelqu'un
vous
indiquera
Кто-то
вам
подскажет,
Comment
on
sert
pour
qu'au
poker
Как
сдавать
карты
в
покере,
Vous
ayez
tous
les
rois
Чтобы
у
вас
были
все
короли.
Et
si
après
minuit
И
если
после
полуночи
On
n'
vous
a
pas
tout
pris
У
вас
еще
что-то
осталось,
Pour
un
dollar,
prenez
dare-dare
un
vieux
taxi
За
доллар,
живо
берите
старое
такси.
Un
certain
soir,
j'
suis
allée
au
ciné
Однажды
вечером
я
пошла
в
кино,
Et
dans
le
noir
И
в
темноте
Il
était
là,
assis
à
mes
côtés
Он
был
там,
сидел
рядом
со
мной.
Et
sur
l'écran
je
n'ai
pas
vu
Gary
Cooper
И
на
экране
я
не
видела
Гэри
Купера,
Car
chaque
fois
qu'il
m'embrassait,
j'
voyais
plus
clair
Потому
что
каждый
раз,
когда
он
меня
целовал,
я
видела
все
яснее.
Il
s'est
fendu
d'un
p'tit
flacon
d'
parfum
Он
раскошелился
на
маленький
флакончик
духов,
Car
le
coquin
croyait
m'avoir
Потому
что
проказник
думал,
что
заполучил
меня
Dans
l'
fond
pour
presque
rien
В
конце
концов
почти
даром.
Je
lui
ai
laissé
croire
Я
позволила
ему
думать,
Que
j'
gobais
ses
histoires
Что
я
верю
его
историям,
Mais
pour
la
vie
Но
на
всю
жизнь
Il
m'a
conduit
à
la
mairie
Он
отвел
меня
в
мэрию.
Ah,
quelle
histoire
Ах,
вот
какая
история!
Pour
un
dollar
За
доллар,
Qu'on
claque
un
soir!
Который
тратишь
вечером!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.