Paroles et traduction Lucienne Delyle - Si tu viens danser dans mon village
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu viens danser dans mon village
If You Come to Dance in My Village
Si
tu
viens
danser
dans
mon
village
If
you
come
to
dance
in
my
village
Je
ferai
chanter
tous
les
oiseaux
I'll
make
all
the
birds
sing
Je
dirai
ton
nom
aux
blancs
nuages
I'll
tell
your
name
to
the
white
clouds
Et
pour
toi
mon
amour
changerai
les
détours
du
ruisseau
And
for
you
my
love
I
will
change
the
bends
of
the
stream
Tous
mes
vieux
amis
sur
ton
passage
All
my
old
friends
on
your
passage
Te
diront
bonjour
à
leur
façon
Will
say
hello
to
you
in
their
own
way
Et
le
soleil
sur
les
toits
And
the
sun
on
the
roofs
Fera
des
merveilles
pour
toi
Will
work
wonders
for
you
Si
tu
viens
danser
dans
mon
village
If
you
come
to
dance
in
my
village
La
la
la...
la
la
la.
La
la
la...
la
la
la.
La
jeunesse
en
chantant
The
youth
in
song
Fait
danser
le
printemps
Makes
spring
dance
L'herbe
claire
vole
bas
The
light
grass
flies
low
La
musique
et
l'amour
Music
and
love
Font
danser
les
beaux
jours
Make
the
fair
days
dance
Ah
la
jolie
farandole
Ah
the
pretty
farandole
Si
tu
viens
danser
dans
mon
village
If
you
come
to
dance
in
my
village
Je
noierai
ma
peine
au
fond
du
puits
I'll
drown
my
sorrow
at
the
bottom
of
the
well
Je
dirai
ma
joie
au
vert
feuillage
I'll
tell
my
joy
to
the
green
foliage
Et
pour
toi
dans
le
bal
volerai
les
étoiles
de
la
nuit
And
for
you
in
the
ball
I
will
steal
the
stars
of
the
night
Tous
les
feux
follets
sur
ton
passage
All
the
will-o'-the-wisps
on
your
passage
Brilleront
pour
nous
de
mille
éclats
Will
shine
for
us
with
a
thousand
sparkles
Et
le
matin
chantera
And
the
morning
will
sing
Quand
tu
me
prendras
dans
tes
bras
When
you
take
me
in
your
arms
Si
tu
viens
danser
dans
mon
village
If
you
come
to
dance
in
my
village
Viens
danser,
viens
danser,
viens
danser
Come
dance,
come
dance,
come
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimé Barelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.