Paroles et traduction Lucienne Delyle - Si ça pouvait durer toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si ça pouvait durer toujours
If It Could Last Forever
Dans
tous
les
cœurs
In
every
heart
L'amour
s'installe
en
vainqueur
Love
settles
as
a
victor
Il
fait
la
loi
It
makes
the
law
Et
sème
le
désarroi
And
sows
confusion
À
son
éveil
At
its
awakening
C'est
du
soleil
It
is
the
sun
Il
sait
griser
It
knows
how
to
intoxicate
Les
plus
blasés
The
most
jaded
Il
vient
un
soir
It
comes
one
evening
Et
nous
apporte
l'espoir
And
brings
us
hope
Si
ça
pouvait
durer
toujours
If
it
could
last
forever
Notre
jeunesse
et
notre
amour
Our
youth
and
our
love
Dans
les
cœurs
l'éternel
printemps
In
our
hearts,
eternal
spring
Viendrait
chanter
comme
à
vingt
ans
Would
come
to
sing
as
in
our
twenties
Oui
mais
voilà,
les
amoureux
But
alas,
lovers
Gâchent
souvent
les
soirs
heureux
Often
ruin
the
happy
evenings
C'est
trop
tard
quand
on
dit
un
jour
It's
too
late
when
one
day
one
says
"Si
ça
pouvait
durer
toujours!"
"If
only
it
could
last
forever!"
Quand
à
vos
yeux
When
in
your
eyes
Il
apparaît
malicieux
It
appears
malicious
Bâtir
vite
un
joli
nid
You
must
quickly
build
a
pretty
nest
Car
plus
jamais
s'il
disparaît
For
if
he
disappears
again
Vous
ne
pourrez
la
retrouver
You
will
never
be
able
to
find
him
again
Quand
il
vous
prend
When
he
takes
you
À
deux
dites
tendrement
In
two,
say
tenderly
Si
ça
pouvait
durer
toujours
If
it
could
last
forever
Notre
jeunesse
et
notre
amour
Our
youth
and
our
love
Dans
les
cœurs
l'éternel
printemps
In
our
hearts,
eternal
spring
Viendrait
chanter
comme
à
vingt
ans
Would
come
to
sing
as
in
our
twenties
Oui
mais
voilà,
les
amoureux
But
alas,
lovers
Gâchent
souvent
les
soirs
heureux
Often
ruin
the
happy
evenings
Le
beau
roman
finit
un
jour
The
beautiful
novel
ends
one
day
Car
ça
ne
dure
pas
toujours
Because
it
doesn't
always
last
Si
ça
pouvait
durer
toujours
If
it
could
last
forever
Notre
jeunesse
et
notre
amour
Our
youth
and
our
love
Dans
les
cœurs
l'éternel
printemps
In
our
hearts,
eternal
spring
Viendrait
chanter
comme
à
vingt
ans
Would
come
to
sing
as
in
our
twenties
Oui
mais
voilà,
les
amoureux
But
alas,
lovers
Gâchent
souvent
les
soirs
heureux
Often
ruin
the
happy
evenings
Le
beau
roman
finit
un
jour
The
beautiful
novel
ends
one
day
Car
ça
ne
dure
pas
toujours
Because
it
doesn't
always
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Himmel, Lelievre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.