Paroles et traduction Lucienne Delyle - Sous le vieux Pont des Soupirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous le vieux Pont des Soupirs
Под старым Мостом Вздохов
Il
en
valse
et
valsera
Закружится
и
будет
кружиться
Sous
le
vieux
Pont
des
Soupirs
Под
старым
Мостом
Вздохов
Des
"Je
t'aime,
embrasse-moi"
"Люблю
тебя,
поцелуй
меня"
Des
"Je
t'aime
à
en
mourir"
"Люблю
тебя
до
смерти"
Il
s'en
valse
et
valsera
Закружится
и
будет
кружиться
Des
serments
et
des
"Crois-moi"
Клятвы
и
"Поверь
мне"
À
l'envers
et
à
l'endroit
Вдоль
и
поперёк
Que
nous
ne
serons
plus
là
Что
нас
здесь
больше
не
будет
Pour
entendre
cet
air-là
Чтобы
слышать
эту
мелодию
Il
en
valse
et
valsera
Закружится
и
будет
кружиться
Sous
le
ciel
des
ciels
de
lit
Под
небесами
постели
Des
dessous,
des
bas
de
soie
Нижнее
белье,
шелковые
чулки
Sous
les
toits
du
vieux
Paris
Под
крышами
старого
Парижа
Avant
d'aller
dans
les
draps
Перед
тем,
как
лечь
в
постель
Oublier
que
chaque
fois
Забыть,
что
каждый
раз
Quand
reviennent
les
lilas
Когда
возвращается
сирень
On
ajoute
un
an
de
plus
Прибавляется
еще
один
год
Aux
vingt
ans
qu'on
a
perdus
К
двадцати
годам,
которые
мы
потеряли
Il
s'en
valse
et
valsera
Закружится
и
будет
кружиться
Des
"Reviens,
je
n'en
peux
plus"
"Вернись,
я
больше
не
могу"
Il
s'en
pleure
et
pleurera
Заплачет
и
будет
плакать
Des
"Reviens,
je
suis
perdu"
"Вернись,
я
потерян"
Alors,
moi
qui
sais
tout
ça
Тогда
я,
которая
знаю
все
это
Moi
qui
connais
cet
air-là
Я,
которая
знаю
эту
мелодию
J'ai
caché
mon
cœur
chez
toi
Спрятала
свое
сердце
у
тебя
Moi,
je
dors
entre
tes
bras
Я
сплю
в
твоих
объятиях
Et
je
n'en
bougerai
pas
И
не
сдвинусь
с
места
Moi,
je
dors
entre
tes
bras
Я
сплю
в
твоих
объятиях
Et
je
n'en
bougerai
pas
И
не
сдвинусь
с
места
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.