Paroles et traduction Lucienne Delyle - T'as dans les yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as dans les yeux
В твоих глазах
T'as
dans
les
yeux
un
je
n'
sais
quoi
В
твоих
глазах
есть
что-то
особенное,
Un
petit
rien,
une
chose
qui
n'appartient
qu'à
moi
Какой-то
пустяк,
что-то
принадлежащее
только
мне.
J'
vois
dans
tes
yeux
Я
вижу
в
твоих
глазах,
Qu'on
va
s'aimer
Что
мы
будем
любить
друг
друга,
On
sera
heureux
Мы
будем
счастливы,
Au
moins
pour
une
éternité
Хотя
бы
целую
вечность.
J'
connais
pourtant
tes
yeux
joueurs
Я
знаю
твои
игривые
глаза,
Ils
s'amusent
trop
souvent
à
chahuter
mon
cœur
Они
слишком
часто
забавляются,
тревожа
мое
сердце.
J'
les
veux
quand
même
И
все
же
я
хочу
их,
Tes
yeux
bohèmes
Твои
богемные
глаза.
J'ai
fait
mon
coin
de
paradis
Я
создала
свой
райский
уголок
Dans
le
bleu
de
tes
yeux
В
синеве
твоих
глаз.
Embrasse-moi
(Donne-moi
tes
yeux)
Поцелуй
меня
(Подари
мне
свои
глаза),
Caresse-moi
(Avec
tes
yeux)
Ласкай
меня
(Своими
глазами),
Laisse
courir
sur
moi
le
feu
de
leur
amour
Пусть
по
мне
пробежит
огонь
их
любви.
Demande-moi
(Avec
tes
yeux)
Проси
у
меня
(Своими
глазами)
N'importe
quoi
(Donne-moi
tes
yeux)
Что
угодно
(Подари
мне
свои
глаза),
À
t'
regarder,
j'
me
sens
plus
riche
chaque
jour
Глядя
на
тебя,
я
чувствую
себя
богаче
с
каждым
днем.
J'
sais
bien
qu'ils
sont
un
peu
menteurs
Я
знаю,
что
они
немного
лживые,
Ils
s'amusent
quelquefois
à
déchirer
mon
cœur
Они
иногда
забавляются,
разрывая
мое
сердце.
Mais
quand
ils
viennent
Но
когда
они
приходят,
Calmer
ma
peine
Успокоить
мою
боль,
Ils
savent
si
bien
dire
pardon
Они
так
хорошо
умеют
просить
прощения,
Qu'
ça
m'
donne
le
grand
frisson
Что
это
вызывает
у
меня
дрожь.
J'
les
veux
quand
même
И
все
же
я
хочу
их,
Tes
yeux
bohèmes
Твои
богемные
глаза.
J'
veux
bien
souffrir
Я
готова
страдать,
J'
veux
bien
mourir
Я
готова
умереть
Pour
un
peu
de
tes
yeux
За
частичку
твоих
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.