Paroles et traduction Lucienne Delyle - T'aurais pas du
T'aurais pas du
You shouldn't have
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
L'
jour
où
tu
m'as
connue
The
day
you
met
me
Me
suivre
dans
la
rue
Followed
me
down
the
street
D'ailleurs,
ça
n'
se
fait
plus
Besides,
that's
not
done
anymore
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Mais
puisque
c'était
fait
But
since
it
was
done
T'as
pensé
qu'
ça
durerait
You
thought
it
would
last
Tu
m'as
dit
qu'
tu
m'aimais
You
told
me
you
loved
me
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Et
l'on
s'est
pris
And
we
took
each
other
On
s'est
repris
We
took
each
other
again
Au
point
d'aller
faire
un
p'tit
tour
du
côté
d'
la
mairie
To
the
point
of
going
for
a
little
walk
on
the
town
hall
side
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Car
quand
l'
maire
t'a
demandé
Because
when
the
mayor
asked
you
"Voulez-vous
l'épouser?"
"Do
you
want
to
marry
her?"
C'est
"Oui"
qu'
t'as
répondu
It's
"Yes"
that
you
answered
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Continuer
à
m'aimer
Keep
loving
me
L'
jour
où
tu
m'as
trouvée
The
day
you
found
me
Avec
le
grand
barbu
With
the
big
bearded
man
Complètement
nus
Completely
naked
T'étais
ému
You
were
moved
Alors
t'as
pardonné
So
you
forgave
Lorsque
je
t'ai
juré
When
I
swore
to
you
Que
j'
recommencerais
plus
That
I
wouldn't
do
it
again
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
J'ai
recommencé
I
started
again
Tu
m'as
repincée
You
pinched
me
Mais
là,
j'
t'ai
dit
"C'est
pas
l'
barbu
But
then
I
said
to
you
"It's
not
the
bearded
man
Ça
devrait
pas
compter"
It
shouldn't
count"
T'étais
déçu
You
were
disappointed
T'as
dit
"Va,
continue"
You
said
"Go
on,
continue
Puis
"Tu
n'
m'intéresses
plus"
Then
"You
don't
interest
me
anymore"
Et
j'
suis
retournée
chez
l'
barbu
And
I
went
back
to
the
bearded
man
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Acheter
un
revolver
Buying
a
gun
On
t'a
regardé
de
travers
You
were
looked
at
askance
Et
puis,
ça
coûte
très
cher!
And
then,
it
costs
very
expensive!
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Les
armes,
c'est
défendu
Weapons
are
forbidden
Puis,
comme
tu
m'as
pendue
Then,
as
you
hanged
me
C'était
d'
l'argent
d'
perdu
It
was
wasted
money
T'aurais
pas
dû
You
shouldn't
have
Chez
l'
commissaire
tu
es
allé
You
went
to
the
police
station
T'
constituer
prisonnier
To
surrender
yourself
On
t'a
pas
cru
You
were
not
believed
On
a
coffré
l'
barbu
The
bearded
man
was
arrested
Et
depuis
qu'
tu
m'as
plus
And
since
you
no
longer
have
me
Tu
t'
sens
un
peu
perdu
You
feel
a
little
lost
Oh
ben,
t'aurais
pas
dû!
Oh
well,
you
shouldn't
have!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.