Lucienne Delyle - Un ange comme ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - Un ange comme ça




Un ange comme ça
An Angel Like That
C'est du tonnerre de posséder un ange comme ça
It's the bomb to own an angel like that
C'est du tonnerre de pouvoir dire qu'il est à moi
It's the bomb to be able to say he's mine
Ses yeux rieurs, son teint bronzé
His laughing eyes, his tanned complexion
Son rire joyeux, son grain de beauté
His joyous laughter, his beauty mark
Ils sont à moi, ils sont ma joie, j'en suis cinglée
They belong to me, they're my joy, I'm crazy about them
C'est pas du vent, c'est du réel et croyez-moi
It's not a joke, it's real and believe me
Apollon même auprès de lui n'existe pas
Apollo himself is nothing compared to him
Imaginez un demi dieu
Imagine a demigod
Que je suis seule à rendre heureux
That I alone make happy
C'est du tonnerre de posséder un ange comme ça
It's the bomb to own an angel like that
S'il est modeste et ne se croit pas un beau garçon
If he's modest and doesn't think he's a handsome boy
On ne peut pas dire que je l'ai choisi pour ses millions
You can't say I chose him for his millions
Il est fauché comme un champ de blé à la moisson
He's broke as a field of wheat at harvest time
Mais je m'en fou, j'ai de l'amour plein la maison
But I don't care, I have love filling my house
Mais puisqu'il m'aime, puisque je l'aime, puisqu'il est
But since he loves me, since I love him, since he's here
Pourquoi chercher et des raisons et des pourquoi
Why search for reasons and whys
Je suis heureuse, j'ai pas de soucis
I'm happy, I have no worries
Je l'suis au bal tous les samedis
I follow him to the ball every Saturday
C'est du tonnerre de posséder un ange comme ça
It's the bomb to own an angel like that
C'est du tonnerre de posséder un ange comme ça
It's the bomb to own an angel like that
J'ai dit un ange mais sincèrement c'est plus que ça
I said an angel but sincerely it's more than that
Je suis violente et ça me désole
I'm violent and it breaks my heart
Je casserais tout, me perds la boussole
I would destroy everything, lose my bearings
Quand on le regarde, quand il s'attarde
When we look at him, when he lingers
Je deviens folle
I go crazy
Mais dans ses bras je me blottis comme un bambin
But in his arms I cuddle like a baby
Il me sourit et dans ses yeux y a du chagrin
He smiles at me and in his eyes there's sadness
Je suis un démon, lui c'est un ange
I'm a demon, he's an angel
Et c'est pour ça que tout s'arrange
And that's why everything works out
C'est du tonnerre de posséder un ange comme ça
It's the bomb to own an angel like that





Writer(s): Daniel Hortis, Guy Magenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.