Lucienne Vernay & Les Quatre Barbus - La boulangère a des écus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucienne Vernay & Les Quatre Barbus - La boulangère a des écus




La boulangère a des écus
У пекарни есть экю
Qui ne lui coûtent guère.
Которые ему вряд ли дорого обойдутся.
La boulangère a des écus
У пекарни есть экю
Qui ne lui coûtent guère.
Которые ему вряд ли дорого обойдутся.
Elle en a, je les ai vus,
У нее есть такие, я их видел,
J'ai vu la boulangère aux écus
Я видел пекарню с экю
J'ai vu la boulangère.
Я видел пекарню.
Et d'où viennent tous ces écus,
И откуда взялись все эти деньги,
Charmante boulangère?
Очаровательная пекарша?
Et d'où viennent tous ces écus,
И откуда взялись все эти деньги,
Charmante boulangère?
Очаровательная пекарша?
Ils me viennent d'un gros Crésus
Они пришли ко мне от толстого Креза
Dont je fais bien l'affaire, vois-tu,
Видишь ли, с этим я справляюсь хорошо,
Dont je fais bien l'affaire.
С которым я хорошо справляюсь.
À mon four aussi sont venus
К моей духовке тоже пришли
De galants militaires.
Галантные военные.
À mon four aussi sont venus
К моей духовке тоже пришли
De galants militaires.
Галантные военные.
Moi je préfère les Crésus
Я предпочитаю Крезов
À tous les gens de guerre, vois-tu,
Всем людям войны, ты видишь,
À tous les gens de guerre.
За всех военных людей.
Des petits maîtres sont venus
Пришли маленькие мастера
En me disant: Ma chère,
Говоря себе: моя дорогая,
Des petits maîtres sont venus
Пришли маленькие мастера
En me disant: Ma chère
Говоря себе: моя дорогая
Vous êtes plus belle que Vénus.
Вы прекраснее Венеры.
Je n'les écoutai guère, vois-tu,
Видишь ли, я их почти не слушал,
Je n'les écoutai guère.
Я почти не слушал их.
Des abbés coquets sont venus
Пришли кокетливые аббаты
Ils m'offraient pour me plaire
Они предлагали мне, чтобы доставить мне удовольствие
Des abbés coquets sont venus
Пришли кокетливые аббаты
Ils m'offraient pour me plaire
Они предлагали мне, чтобы доставить мне удовольствие
Des fleurettes au lieu d'écus.
Цветочки вместо экю.
Je les envoyai faire, vois-tu
Я послал их сделать это, видишь ли
Je les envoyai faire.
Я послал их сделать это.
Moi, je ne suis pas un Crésus,
Я не Крез, я не Крез,
Abbé ou militaire.
Настоятель или военный.
Moi, je ne suis pas un Crésus,
Я не Крез, я не Крез,
Abbé ou militaire.
Настоятель или военный.
Mais mes talents sont bien connus
Но мои таланты хорошо известны
Boulanger de Cythère, vois-tu
Пекарь из Китеры, ты видишь
Boulanger de Cythère.
Пекарь из Китеры.
Je pétrirai le jour venu
Я буду месить, когда придет день
Notre pâte légère.
Наше легкое тесто.
Je pétrirai le jour venu
Я буду месить, когда придет день
Notre pâte légère.
Наше легкое тесто.
Et la nuit, au four, assidu
А ночью, у печи, усердно
J'enfournerai, ma chère, vois-tu
Я заплачу, моя дорогая, ты видишь
J'enfournerai, ma chère
Я заплачу, моя дорогая
Eh bien! épouse ma vertu,
Ну что ж! выходи замуж за мою добродетель,
Travaille de bonne manière.
Работай по-хорошему.
Eh bien! épouse ma vertu,
Ну что ж! выходи замуж за мою добродетель,
Travaille de bonne manière.
Работай по-хорошему.
Et tu ne seras pas déçu
И ты не будешь разочарован
Avec moi boulangère, aux écus!
Со мной, булочница, за экю!
Avec moi boulangère.
Со мной пекарша.
La boulangère a des écus
У пекарни есть экю
Qui ne lui coûtent guère.
Которые ему вряд ли дорого обойдутся.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.