Paroles et traduction en allemand Lucii - narcissist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twisting
all
the
words
to
our
story
Du
verdrehst
alle
Worte
unserer
Geschichte
Then
you're
getting
mad
I
gotta
write
it
down
Dann
wirst
du
wütend,
dass
ich
es
aufschreiben
muss
Every
time
I
think
about
it
there's
a
different
way
you
tell
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
erzählst
du
es
anders
Manipulating
minds
now
Manipulierst
jetzt
die
Gedanken
I
guess
that
they
call
it
gaslighting
Ich
schätze,
man
nennt
das
Gaslighting
Got
me
questioning
my
own
reality
Bringst
mich
dazu,
meine
eigene
Realität
in
Frage
zu
stellen
I
see
what
you're
doing
Ich
sehe,
was
du
tust
Got
me
thinking
I
deserve
this
Bringst
mich
dazu
zu
denken,
ich
hätte
das
verdient
You're
a
narcissist
Du
bist
ein
Narzisst
Says
my
therapist
Sagt
meine
Therapeutin
The
devil
in
your
eyes
Der
Teufel
in
deinen
Augen
It
haunts
me
at
night
Er
verfolgt
mich
nachts
You're
a
narcissist
Du
bist
ein
Narzisst
But
damn
I
can't
resist
Aber
verdammt,
ich
kann
nicht
widerstehen
The
devil
in
your
eyes
Dem
Teufel
in
deinen
Augen
It
hurts
me
every
time
Es
tut
mir
jedes
Mal
weh
I'm
sorry
that
Its
hurting
your
ego
Es
tut
mir
leid,
dass
es
dein
Ego
verletzt
That
I'm
singing
songs
that
are
far
from
false
Dass
ich
Lieder
singe,
die
alles
andere
als
falsch
sind
You're
the
one
that
ended
it,
so
how
you
gonna
give
a
shit
Du
hast
es
beendet,
also
warum
regst
du
dich
so
auf?
Now
you
won't
let
it
go
Jetzt
lässt
du
es
nicht
los
It's
pretty
how
your
painting
your
face
though
Es
ist
hübsch,
wie
du
dein
Gesicht
bemalst
Try
to
make
it
look
like
you
did
nothing
wrong
Versuchst,
es
so
aussehen
zu
lassen,
als
hättest
du
nichts
falsch
gemacht
I
see
what
you're
doing
Ich
sehe,
was
du
tust
Got
me
thinking
I
deserve
this
Bringst
mich
dazu
zu
denken,
ich
hätte
das
verdient
You're
a
narcissist
Du
bist
ein
Narzisst
Says
my
therapist
Sagt
meine
Therapeutin
The
devil
in
your
eyes
Der
Teufel
in
deinen
Augen
It
haunts
me
at
night
Er
verfolgt
mich
nachts
You're
a
narcissist
Du
bist
ein
Narzisst
But
damn
I
can't
resist
Aber
verdammt,
ich
kann
nicht
widerstehen
The
devil
in
your
eyes
Dem
Teufel
in
deinen
Augen
It
hurts
me
every
time
Es
tut
mir
jedes
Mal
weh
Thank
god
for
Andrea
Gott
sei
Dank
für
Andrea
I
should
send
a
bill
to
ya
Ich
sollte
dir
eine
Rechnung
schicken
For
all
the
times
I'm
in
the
chair
wondering
how
I
got
here
Für
all
die
Male,
die
ich
auf
dem
Stuhl
sitze
und
mich
frage,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Drown
my
words
in
duct
tape
Ertränke
meine
Worte
in
Klebeband
Just
so
you
protect
your
name
Nur
damit
du
deinen
Namen
schützt
You're
so
fake
Du
bist
so
falsch
Thank
god
for
Andrea
Gott
sei
Dank
für
Andrea
I
should
send
a
bill
to
ya
Ich
sollte
dir
eine
Rechnung
schicken
For
all
the
times
I'm
in
the
chair
wondering
how
I
got
here
Für
all
die
Male,
die
ich
auf
dem
Stuhl
sitze
und
mich
frage,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Drown
my
words
in
duct
tape
Ertränke
meine
Worte
in
Klebeband
Just
so
you
protect
your
name
Nur
damit
du
deinen
Namen
schützt
You're
so
fake
Du
bist
so
falsch
You're
a
narcissist
Du
bist
ein
Narzisst
Says
my
therapist
Sagt
meine
Therapeutin
The
devil
in
your
eyes
Der
Teufel
in
deinen
Augen
It
haunts
me
at
night
Er
verfolgt
mich
nachts
You're
a
narcissist
Du
bist
ein
Narzisst
But
damn
I
can't
resist
Aber
verdammt,
ich
kann
nicht
widerstehen
The
devil
in
your
eyes
Dem
Teufel
in
deinen
Augen
It
hurts
me
every
time
Es
tut
mir
jedes
Mal
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Karlsson, Emily Rose Stamer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.