Lucii - narcissist - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Lucii - narcissist




narcissist
Narzisst
Twisting all the words to our story
Du verdrehst alle Worte unserer Geschichte
Then you're getting mad I gotta write it down
Dann wirst du wütend, dass ich es aufschreiben muss
Every time I think about it there's a different way you tell it
Jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, erzählst du es anders
Manipulating minds now
Manipulierst jetzt die Gedanken
I guess that they call it gaslighting
Ich schätze, man nennt das Gaslighting
Got me questioning my own reality
Bringst mich dazu, meine eigene Realität in Frage zu stellen
I see what you're doing
Ich sehe, was du tust
Got me thinking I deserve this
Bringst mich dazu zu denken, ich hätte das verdient
You're a narcissist
Du bist ein Narzisst
Says my therapist
Sagt meine Therapeutin
The devil in your eyes
Der Teufel in deinen Augen
It haunts me at night
Er verfolgt mich nachts
You're a narcissist
Du bist ein Narzisst
But damn I can't resist
Aber verdammt, ich kann nicht widerstehen
The devil in your eyes
Dem Teufel in deinen Augen
It hurts me every time
Es tut mir jedes Mal weh
I'm sorry that Its hurting your ego
Es tut mir leid, dass es dein Ego verletzt
That I'm singing songs that are far from false
Dass ich Lieder singe, die alles andere als falsch sind
You're the one that ended it, so how you gonna give a shit
Du hast es beendet, also warum regst du dich so auf?
Now you won't let it go
Jetzt lässt du es nicht los
It's pretty how your painting your face though
Es ist hübsch, wie du dein Gesicht bemalst
Try to make it look like you did nothing wrong
Versuchst, es so aussehen zu lassen, als hättest du nichts falsch gemacht
I see what you're doing
Ich sehe, was du tust
Got me thinking I deserve this
Bringst mich dazu zu denken, ich hätte das verdient
You're a narcissist
Du bist ein Narzisst
Says my therapist
Sagt meine Therapeutin
The devil in your eyes
Der Teufel in deinen Augen
It haunts me at night
Er verfolgt mich nachts
You're a narcissist
Du bist ein Narzisst
But damn I can't resist
Aber verdammt, ich kann nicht widerstehen
The devil in your eyes
Dem Teufel in deinen Augen
It hurts me every time
Es tut mir jedes Mal weh
Thank god for Andrea
Gott sei Dank für Andrea
I should send a bill to ya
Ich sollte dir eine Rechnung schicken
For all the times I'm in the chair wondering how I got here
Für all die Male, die ich auf dem Stuhl sitze und mich frage, wie ich hierher gekommen bin
Drown my words in duct tape
Ertränke meine Worte in Klebeband
Just so you protect your name
Nur damit du deinen Namen schützt
You're so fake
Du bist so falsch
Thank god for Andrea
Gott sei Dank für Andrea
I should send a bill to ya
Ich sollte dir eine Rechnung schicken
For all the times I'm in the chair wondering how I got here
Für all die Male, die ich auf dem Stuhl sitze und mich frage, wie ich hierher gekommen bin
Drown my words in duct tape
Ertränke meine Worte in Klebeband
Just so you protect your name
Nur damit du deinen Namen schützt
You're so fake
Du bist so falsch
You're a narcissist
Du bist ein Narzisst
Says my therapist
Sagt meine Therapeutin
The devil in your eyes
Der Teufel in deinen Augen
It haunts me at night
Er verfolgt mich nachts
You're a narcissist
Du bist ein Narzisst
But damn I can't resist
Aber verdammt, ich kann nicht widerstehen
The devil in your eyes
Dem Teufel in deinen Augen
It hurts me every time
Es tut mir jedes Mal weh





Writer(s): Bruce Karlsson, Emily Rose Stamer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.