Paroles et traduction Lucilia Do Carmo - Bons Dias, Menino
Bons Dias, Menino
Доброе утро, мальчик
Menino
menino
Мальчик,
мальчик,
Tens
olhos
de
sono
В
глазах
твоих
сон.
Menino
tão
fino
Мальчик
такой
тонкий,
Cãozinho
sem
dono
Щенок
бездомный.
Bons
dias
menino
Доброе
утро,
мальчик,
Aceita
são
meus
Прими
мои,
Aquele
menino
Тому
мальчику
Ninguém
diz
adeus
Никто
не
скажет
"прощай".
De
manhã,
muito
cedinho
Раним
утром,
очень
рано,
Do
outro
lado
da
estrada
По
другую
сторону
дороги
Anda
um
menino
magrinho
Идет
худенький
мальчик
De
mala
gorda
e
pesada
С
большой
и
тяжелой
сумкой.
Nervoso,
triste
e
alheio
Нервный,
грустный
и
отрешенный,
Vai
e
vem
sem
descansar
Он
идет
и
идет,
не
отдыхая,
Dá
pontapés
no
passeio
Пинает
тротуар,
Na
bola
do
seu
pensar
Мяч
своих
мыслей.
Lá
vem
o
carro
atrasado
Вот
едет
машина,
опаздывает,
Pró
colégio
onde
o
meteram
В
школу,
куда
его
отправили.
Querem
vê-lo
bem
formado
Хотят
видеть
его
образованным,
Nas
formas
que
não
lhe
deram
В
формах,
которых
ему
не
дали.
Olho
as
janelas
em
frente
Смотрю
на
окна
напротив,
Não
vejo
os
braços
da
mãe
Не
вижу
рук
матери.
Dorme
regaladamente
Спит
безмятежно
Nos
braços
não
sei
de
quem
В
чьих-то
объятиях,
не
знаю
чьих.
Menino
menino
Мальчик,
мальчик,
Tens
olhos
de
sono
В
глазах
твоих
сон.
Menino
tão
fino
Мальчик
такой
тонкий,
Cãozinho
sem
dono
Щенок
бездомный.
Bons
dias
menino
Доброе
утро,
мальчик,
Aceita
são
meus
Прими
мои,
Àquele
menino
Тому
мальчику
Ninguém
diz
adeus
Никто
не
скажет
"прощай".
Àquele
menino
Тому
мальчику
Só
eu
digo
adeus
Только
я
говорю
"прощай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Júlio De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.