Lucilla Galeazzi - Il 12 dicembre a mattina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucilla Galeazzi - Il 12 dicembre a mattina




Il 12 dicembre a mattina
On the Morning of December 12th
Il dodici dicembre a mattina
On the morning of December 12th
Brutta sorpresa la nostra famiglia
Our family received a terrible surprise
Piange la mamma, la sposa e la figlia
Mother, bride, and daughter weep
Che più nessuno gli porta i denar
For no one will bring them money anymore
Piange la mamma, la sposa e la figlia
Mother, bride, and daughter weep
Che più nessuno gli porta i denar
For no one will bring them money anymore
Settecento famiglie affamate
Seven hundred starving families
Abbandonate nel cuor dell'inverno
Abandoned in the heart of winter
Questo regalo ci ha fatto il governo
This is the gift the government has given us
I bisognosi ha voluto colpir
They wanted to strike at the needy
Questo regalo ci ha fatto il governo
This is the gift the government has given us
I bisognosi ha voluto colpir
They wanted to strike at the needy
Tutti uniti, uniti sul posto
All united, united on the spot
Con la speranza riprender lavoro
With the hope to get our jobs back
Noi vinceremo con questo decoro
We will win with this decency
La Cgil ci ha detto così
The Cgil has told us so
Noi vinceremo con questo decoro
We will win with this decency
La Cgil ci ha detto così
The Cgil has told us so
Non ci piega la Terni e il governo
Terni and the government will not break us
Con la minestra e un tozzo di pane
With soup and a piece of bread
Sopporteremo la vita da cane
We will endure this dog's life
Finché un giorno riavremo il lavor
Until one day we have our jobs back
Sopporteremo la vita da cane
We will endure this dog's life
Finché un giorno riavremo il lavor
Until one day we have our jobs back
Hanno ammazzato Luigi Trastulli
They have killed Luigi Trastulli
Lavoratore giovane e forte
A young and strong worker
Nel fior degli anni ha trovato la morte
In the prime of his life he met his death
Ma non è morto il grande ideal
But the great ideal is not dead
Nel fior degli anni ha trovato la morte
In the prime of his life he met his death
Ma non è morto il grande ideal
But the great ideal is not dead
Il socialismo è la nostra speranza
Socialism is our hope
Di chi lavora, è questa la storia
Of those who work, this is the story
Non è lontana la grande vittoria
The great victory is not far away
Lavoratori, avanti così
Workers, forward we go
Non è lontana la grande vittoria
The great victory is not far away
Lavoratori, avanti così
Workers, forward we go





Writer(s): Giovanna Marini, Sandro Portelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.