Paroles et traduction Lucille Bogan - Coffee Grindin' Blues
Ain't
nobody,
it
ain't
nobody
Это
не
кто-то,
это
не
кто-то
Ain't
nobody
in
town
can
grind
a
coffee
like
mine
Никто
в
городе
не
умеет
молоть
кофе
так,
как
я.
I
drink
so
much
coffee,
'til
I
grind
it
in
my
sleep
Я
пью
так
много
кофе,
что
размалываю
его
во
сне.
I
drink
so
much
coffee,
I
grind
it
in
my
sleep
Я
пью
так
много
кофе,
что
перемалываю
его
во
сне
And
when
it
get
like
that,
you
know
it
can't
be
beat
И
когда
это
становится
таким,
ты
знаешь,
что
это
невозможно
превзойти
It's
so
doggone
good
that
it
made
me
bite
my
tongue
Это
так
чертовски
вкусно,
что
заставило
меня
прикусить
язык
It's
so
doggone
good
it
made
me
bite
my
tongue
Это
так
чертовски
вкусно,
что
заставило
меня
прикусить
язык
Will
keep
it
for
my
daddy,
ain't
gonna
give
nobody
none
Я
сохраню
это
для
своего
папочки,
никому
ничего
не
отдам.
I
ain't
ever
loved
it
this
a-way
before
Мне
никогда
еще
это
так
не
нравилось
I
ain't
ever
loved
it
this
a-way
before
Мне
никогда
еще
это
так
не
нравилось
And
I
hope
the
Lord
that
I
won't
love
it
any
more
И
я
надеюсь,
Господь,
что
я
больше
не
буду
любить
это
I've
got
so
now
that
I
can't
control
my
mind
Сейчас
у
меня
так
много
дел,
что
я
не
могу
контролировать
свой
разум
I've
got
so
now
that
I
can't
control
my
mind
Сейчас
у
меня
так
много
дел,
что
я
не
могу
контролировать
свой
разум
I
go
to
bed
blue
and
I
get
up
cryin'
Я
ложусь
спать
в
унынии,
а
просыпаюсь
в
слезах.
It's
so
doggone
good
that
it
made
me
talk
out
of
my
head
Это
так
чертовски
хорошо,
что
заставило
меня
выговориться
It's
so
doggone
good
it
made
me
talk
out
of
my
head
Это
так
чертовски
здорово,
что
заставило
меня
выговориться
до
умопомрачения
And
it's
better
to
me
than
any
that
I
have
ever
had
И
для
меня
это
лучше,
чем
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Now
I
grind
my
coffee,
at
the
two
and
three
dollars
a
pound
Теперь
я
молю
свой
кофе
по
два-три
доллара
за
фунт
I
grind
my
coffee,
at
the
two
and
three
dollars
a
pound
Я
молю
кофе
по
два-три
доллара
за
фунт
And
it
ain't
no
mo'
cheap
like
mine
in
town
И
в
городе
это
не
так
дешево,
как
у
меня.
It's
so
doggone
good
until
it'll
make
you
bite
your
tongue
Это
так
чертовски
вкусно,
что
заставит
тебя
прикусить
язык
It's
so
doggone
good
that
it'll
make
you
bite
your
tongue
Это
так
чертовски
вкусно,
что
заставит
тебя
прикусить
язык
And
I'm
a
coffee
grindin'
mama
and
won't
you
let
me
grind
you
some?
А
я
мама-кофемолка,
и
ты
не
позволишь
мне
помолоть
тебе
немного?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucile Bogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.