Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill the Machine (feat. Bad/Love) [Mixed]
Убей Машину (feat. Bad/Love) [Mixed]
(Kill
the
machine,
kill
the
machine,
kill
the
machine)
(Убей
машину,
убей
машину,
убей
машину)
Kill
the
machine,
kill
the
machine,
kill
the
machine
Убей
машину,
убей
машину,
убей
машину
Kill
the
machine,
kill
the
machine,
kill
the
machine
Убей
машину,
убей
машину,
убей
машину
Kill
the
machine,
kill
the
machine,
kill
the
machine
Убей
машину,
убей
машину,
убей
машину
The
drums
of
war,
they
constantly
beat
Барабаны
войны
бьют
без
устали
This
human
condition,
are
we
doomed
to
repeat?
Проклятие
человечества
- нам
суждено
повторять?
Building
it
up,
just
to
watch
it
all
fall
Всё
возводим
лишь
для
того,
чтоб
рухнуло
в
прах
Do
we
all
stand
together
all
for
one,
one
for
all?
Стоим
ли
мы
вместе:
все
за
одного,
один
за
всех?
The
waters
are
rising,
the
fires
are
burning
Воды
поднимаются,
пожары
пылают
Pestilence
is
causin',
we
all
stand
to
burn
Мор
сеет
смерть,
нам
всем
гореть
The
doomsday
clock,
it
starts
to
tick
Часы
Судного
дня
затикали
вновь
Even
closer
to
midnight
than
it
ever
is
Ближе
к
полуночи,
чем
когда-либо
Standing
on
the
precipice
На
краю
пропасти
стоим
Pull
the
trigger
and
watch
it
all
explode
Дёрни
за
курок
- смотри,
как
всё
рвётся
в
клочья
We
all
explode
(boom)
Мы
все
взрываемся
(бум)
Pull
the
trigger
and
watch
it
all
explode
Дёрни
за
курок
- смотри,
как
всё
рвётся
в
клочья
We
all
stand
to
burn
Нам
всем
гореть
Kill
the
machine,
shut
the
machine
Убей
машину,
останови
машину
Kill
the
machine,
kill
the
machine,
kill
the
machine
Убей
машину,
убей
машину,
убей
машину
Kill
the
machine,
kill
the
machine,
kill
the
machine
Убей
машину,
убей
машину,
убей
машину
Will
we
see
tomorrow
if
we
just
live
for
today?
Увидим
ли
завтра,
живя
лишь
сегодня?
Leave
our
mark
on
the
world
that
we
just
can't
get
clean
Оставляем
след
в
мире,
что
не
отмыть
Torn
apart
at
the
seams,
or
at
least
it
would
seem
Разорваны
по
швам,
или
так
лишь
кажется
Will
we
ever
wake
from
this
induced
bad
dream?
Проснёмся
ль
когда-то
от
этого
кошмара?
The
doomsday
clock,
it
starts
to
tick
Часы
Судного
дня
затикали
вновь
Even
closer
to
midnight
than
it
ever
is
Ближе
к
полуночи,
чем
когда-либо
Standing
on
the
precipice
На
краю
пропасти
стоим
Pull
the
trigger
and
watch
it
all
explode
Дёрни
за
курок
- смотри,
как
всё
рвётся
в
клочья
We
all
explode
(boom)
Мы
все
взрываемся
(бум)
Pull
the
trigger
and
watch
it
all
explode
Дёрни
за
курок
- смотри,
как
всё
рвётся
в
клочья
We
all
stand
to
burn
Нам
всем
гореть
We
all
stand
to
burn
Нам
всем
гореть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucille Croft, Landon Kirk, Monty Lachlan, Andrew Pantelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.