Lucinda Williams - 2 Kool 2 Be 4-Gotten - WXPN Live At The World Café - traduction des paroles en allemand




2 Kool 2 Be 4-Gotten - WXPN Live At The World Café
2 Kool 2 Be 4-Gotten - WXPN Live At The World Café
You can't depend on anything really
Auf nichts kann man sich wirklich verlassen
There's no promises there's no point
Es gibt keine Versprechen, keinen Sinn
There's no good there's no bad
Nichts Gut, nichts Böse
In this dirty little joint
In diesem schäbigen kleinen Laden
No dope smoking no beer sold after 12 o'clock
Kein Dope rauchen, kein Bier nach Mitternacht
Rosedale Mississippi Magic City Juke Joint
Rosedale Mississippi Magic City Juke Joint
Mr Johnson sings over in a corner by the bar
Mr. Johnson singt in der Ecke an der Bar
Sold his soul to the devil so he can play guitar
Verkaufte seine Seele an den Teufel für seine Gitarre
Too cool to be forgotten
Zu cool, um vergessen zu werden
Hey hey too cool to be for gotten
Hey hey, zu cool, um vergessen zu werden
Man running thru the grass outside
Ein Mann rennt draußen durchs Gras
Says he wants to take up serpents
Sagt, er will Schlangen aufheben
Says he will drink the deadly thing
Sagt, er wird das Tödliche trinken
And it will not hurt him
Und es wird ihm nichts anhaben
House rule no exceptions
Hausregeln, keine Ausnahmen
No bad language no gambling no fighting
Keine Schimpfwörter, kein Glücksspiel, kein Kampf
Sorry no credit don't ask
Tut mir leid, kein Kredit, frag nicht
Bathroom wall reads is God the answer YES
Badezimmerwand sagt: Ist Gott die Antwort? JA
Too cool to be forgotten
Zu cool, um vergessen zu werden
Hey hey too cool to be forgotten
Hey hey, zu cool, um vergessen zu werden
June bug vs hurricane
Junikäfer gegen Hurrikan
June bug vs hurricane
Junikäfer gegen Hurrikan
Hey hey
Hey hey
solo
SOLO
I had a lover
Ich hatte einen Liebhaber
I thought he was mine
Dachte, er wäre meiner
Thought I'd always be his valentine
Dachte, ich wäre immer sein Valentin
Leaning agianst the railing of a Lake Charles bridge
Lehnte mich an das Geländer einer Lake Charles Brücke
Overlooking the river leaning over the edge
Überblickend den Fluss, gebeugt über den Rand
He asked me baby would you jump into the water with me
Er fragte: "Schatz, springst du mit mir ins Wasser?"
I told him no way baby that's your own death you see
Ich sagte: "Auf keinen Fall, Baby, das ist dein eigener Tod, weißt du"
Too cool to be forgotten
Zu cool, um vergessen zu werden
Hey hey too cool to be forgotten
Hey hey, zu cool, um vergessen zu werden
June bug vs hurricane
Junikäfer gegen Hurrikan
June bug vs hurricane
Junikäfer gegen Hurrikan
Hey hey
Hey hey
From Lucinda Williams "Car Wheels On A Gravel Road"
Von Lucinda Williams "Car Wheels On A Gravel Road"
Mercury Records 1998
Mercury Records 1998
Warner-Tamerlane Publishing Corp/Lucy Jones Music
Warner-Tamerlane Publishing Corp/Lucy Jones Music
Nomad-Noman Music(BMI)
Nomad-Noman Music(BMI)





Writer(s): Lucinda Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.