Lucinda Williams - 2 Kool 2 Be 4-Gotten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucinda Williams - 2 Kool 2 Be 4-Gotten




2 Kool 2 Be 4-Gotten
Слишком крута, чтобы быть забытой
You can't depend on anything really
Ни на что нельзя положиться, правда
There's no promises, there's no point
Нет обещаний, нет смысла
There's no good, there's no bad
Нет хорошего, нет плохого
In this dirty little joint
В этой грязной забегаловке
No dope smoking, no beer sold after 12 o'clock
Никаких наркотиков, пиво не продают после 12
Rosedale Mississippi, Magic City Juke Joint
Роуздейл, Миссисипи, бар "Мэджик Сити"
Mr. Johnson sings over in a corner by the bar
Мистер Джонсон поет в углу у бара
Sold his soul to devil so he can play guitar
Продал душу дьяволу, чтобы играть на гитаре
Too cool to be forgotten, hey-hey
Слишком крута, чтобы быть забытой, эй-эй
Too cool to be for gotten
Слишком крута, чтобы быть забытой
Man running through the grass outside
Мужчина бежит по траве снаружи
Says he wants to take up serpents
Говорит, что хочет взять змей в руки
Says he will drink the deadly thing
Говорит, что выпьет смертельный яд
And it will not hurt him
И это ему не повредит
House rule, no exceptions
Правила заведения, без исключений
No bad language, no gambling, no fighting
Никакой брани, азартных игр, драк
Sorry, no credit, don't ask
Извините, в кредит не обслуживаем, не спрашивайте
Bathroom wall reads "Is God the answer? Yes"
На стене в туалете написано: "Бог - это ответ? Да"
Too cool to be forgotten, hey-hey
Слишком крута, чтобы быть забытой, эй-эй
Too cool to be forgotten
Слишком крута, чтобы быть забытой
June bug versus hurricane
Июньский жук против урагана
June bug versus hurricane, hey-hey
Июньский жук против урагана, эй-эй
I had a lover, I...
У меня был любимый, я...
I thought he was mine
Я думала, он мой
Thought I'd always be his valentine
Думала, что всегда буду его валентинкой
Leaning agianst the railing of a Lake Charles bridge
Мы стояли, облокотившись на перила моста в Лейк-Чарльзе
Overlooking the river, leaning over the edge
Смотрели на реку, склонившись над краем
He asked me, "Would you jump into the water with me?"
Он спросил меня: "Ты прыгнешь в воду со мной?"
I told him, "No way baby, that's your own death, you see"
Я сказала ему: "Ни за что, милый, это твоя собственная смерть, понимаешь?"
Too cool to be forgotten, hey-hey
Слишком крута, чтобы быть забытой, эй-эй
Too cool to be forgotten
Слишком крута, чтобы быть забытой
June bug versus hurricane
Июньский жук против урагана
June bug versus hurricane, hey-hey
Июньский жук против урагана, эй-эй
Hey, hey
Эй, эй
Hey, hey
Эй, эй
Hey-hey
Эй-эй





Writer(s): Lucinda Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.