Lucinda Williams - 2 Kool 2 Be 4-Gotten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucinda Williams - 2 Kool 2 Be 4-Gotten




You can't depend on anything really
Ты ни от чего не можешь зависеть.
There's no promises, there's no point
Нет никаких обещаний, нет смысла.
There's no good, there's no bad
Нет ни хорошего, ни плохого.
In this dirty little joint
В этом грязном маленьком притоне
No dope smoking, no beer sold after 12 o'clock
Никакого курения наркотиков, никакого пива после 12 часов.
Rosedale Mississippi, Magic City Juke Joint
Rosedale Mississippi, Magic City Juke Joint
Mr. Johnson sings over in a corner by the bar
Мистер Джонсон поет в углу у бара.
Sold his soul to devil so he can play guitar
Продал душу дьяволу, чтобы научиться играть на гитаре.
Too cool to be forgotten, hey-hey
Слишком круто, чтобы быть забытым, эй-эй
Too cool to be for gotten
Слишком крут, чтобы быть добытым.
Man running through the grass outside
Человек бежит по траве снаружи.
Says he wants to take up serpents
Говорит, что хочет заняться змеями.
Says he will drink the deadly thing
Говорит, что выпьет смертоносное.
And it will not hurt him
И это не причинит ему вреда.
House rule, no exceptions
Домашнее правило, без исключений.
No bad language, no gambling, no fighting
Никаких ругательств, никаких азартных игр, никаких драк.
Sorry, no credit, don't ask
Извините, нет кредита, не спрашивайте
Bathroom wall reads "Is God the answer? Yes"
На стене ванной комнаты написано: "Бог-это ответ? да".
Too cool to be forgotten, hey-hey
Слишком круто, чтобы быть забытым, эй-эй
Too cool to be forgotten
Слишком круто, чтобы быть забытым.
June bug versus hurricane
Июньский Жук против урагана
June bug versus hurricane, hey-hey
Июньский Жук против урагана, эй-эй
I had a lover, I...
У меня был любовник, я...
I thought he was mine
Я думала, что он мой.
Thought I'd always be his valentine
Я думала, что всегда буду его Валентиной.
Leaning agianst the railing of a Lake Charles bridge
Я облокотился на перила моста через озеро Чарльз.
Overlooking the river, leaning over the edge
Смотрю на реку, перегнувшись через край.
He asked me, "Would you jump into the water with me?"
Он спросил меня: "ты прыгнешь в воду со мной?"
I told him, "No way baby, that's your own death, you see"
Я сказал ему: "ни за что, детка, Это твоя собственная смерть, понимаешь?"
Too cool to be forgotten, hey-hey
Слишком круто, чтобы быть забытым, эй-эй
Too cool to be forgotten
Слишком круто, чтобы быть забытым.
June bug versus hurricane
Июньский Жук против урагана
June bug versus hurricane, hey-hey
Июньский Жук против урагана, эй-эй
Hey, hey
Эй, эй!
Hey, hey
Эй, эй!
Hey-hey
Эй-эй!





Writer(s): Lucinda Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.