Paroles et traduction Lucinda Williams - Abandoned
All
of
my
love
has
been
taken
for
granted
Вся
моя
любовь
была
воспринята
как
должное.
I′ve
been
fair
but
you've
been
underhanded
Я
был
честен,
но
ты
была
коварна.
I′ve
been
disgraced,
but
I
can't
bear
to
face
it
Я
был
опозорен,
но
я
не
могу
этого
вынести.
Cause
the
truth
is
my
heart
has
been
abandoned.
Потому
что
правда
в
том,
что
мое
сердце
было
покинуто.
I
was
hoping
for
Heaven,
but
baby
I
ain't
blind
Я
надеялся
на
Небеса,
но,
Детка,
я
не
слеп.
This
ain′t
the
first
time
I′ve
been
undermined
Это
не
первый
раз,
когда
меня
подрывают.
Sad
eyes
and
crooked
smile
that
I
remember
well
Грустные
глаза
и
кривая
улыбка,
которые
я
хорошо
помню.
Now
it
looks
like
all
I
got
was
time
to
kill
Теперь,
похоже,
все,
что
у
меня
есть,
- это
убить
время.
You
can't
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
You
can′t
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
Everything
I
thought
we
had
has
all
been
cast
aside
Все,
что,
как
я
думал,
у
нас
было,
было
отброшено
в
сторону.
You
can't
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
These
boots
are
the
same
boots
I
was
wearing
then
Эти
ботинки-те
же
самые
ботинки,
что
были
на
мне
тогда.
And
this
beer
I′m
drinking
is
still
the
same
old
brand
И
это
пиво,
которое
я
пью,
все
той
же
старой
марки.
But
these
blues
are
something
new,
they
came
around
when
I
lost
you
Но
эти
блюзы
- нечто
новое,
они
появились,
когда
я
потерял
тебя.
Now
it
looks
like
I
got
stuck
with
an
empty
hand
Теперь,
похоже,
я
застрял
с
пустой
рукой.
You
can't
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
You
can′t
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
Everything
I
thought
we
had
has
all
been
cast
aside
Все,
что,
как
я
думал,
у
нас
было,
было
отброшено
в
сторону.
You
can't
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
You
can't
fool
me,
I
see
it
in
your
eyes
Тебе
меня
не
одурачить,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucinda Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.