Paroles et traduction Lucinda Williams - Can't Let Go (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Let Go (Live)
Не могу отпустить (Живое выступление)
Told
you,
baby,
one
more
time
Я
говорила
тебе,
милый,
ещё
раз,
Don′t
make
me
sit
all
alone
and
cry
Не
заставляй
меня
сидеть
одну
и
плакать.
Well,
it's
over
I,
know
it
but
I
can′t
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
I'm
like
a
fish
out
of
water,
a
cat
in
a
tree
Я
как
рыба,
выброшенная
из
воды,
как
кошка
на
дереве.
You
don't
even
want
to
talk
to
me
Ты
даже
не
хочешь
говорить
со
мной.
Well,
it′s
over,
I
know
it
but
I
can′t
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
He
won't
take
me
back
when
I
come
around
Он
не
принимает
меня
обратно,
когда
я
прихожу.
Says
he′s
sorry
then
he
pulls
me
out
Говорит,
что
ему
жаль,
а
потом
отталкивает
меня.
I
got
a
big
chain
around
my
neck
У
меня
на
шее
тяжёлая
цепь,
And
I'm
broken
down
like
a
train
wreck
И
я
разбита,
как
поезд
после
крушения.
Well,
it′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
See
I
got
a
candle
and
it
burns
so
bright
Видишь,
у
меня
есть
свеча,
и
она
горит
так
ярко
In
my
window
every
night
В
моём
окне
каждую
ночь.
Well,
it′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
You
don't
like
to
see
me
standing
around
Тебе
не
нравится
видеть
меня
здесь.
Feel
like
I
been
shot
and
didn′t
fall
down
Чувствую
себя
так,
будто
меня
подстрелили,
но
я
не
упала.
Well,
it′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
He
won′t
take
me
back
when
I
come
around
Он
не
принимает
меня
обратно,
когда
я
прихожу.
Says
he's
sorry
then
he
pulls
me
out
Говорит,
что
ему
жаль,
а
потом
отталкивает
меня.
I
got
a
big
chain
around
my
neck
У
меня
на
шее
тяжёлая
цепь,
And
I′m
broken
down
like
a
train
wreck
И
я
разбита,
как
поезд
после
крушения.
Well,
it's
over,
I
know
it
but
I
can′t
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
Turn
off
the
trouble
like
you
turn
off
a
light
Выключи
проблемы,
как
выключаешь
свет.
Went
off
and
left
me,
it
just
ain't
right
Ушёл
и
бросил
меня,
это
просто
неправильно.
Well,
it's
over,
I
know
it
but
I
can′t
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
Around
every
corner,
something
I
see
За
каждым
углом
что-то
вижу,
Brings
me
right
back
how
it
used
to
be
Что
возвращает
меня
к
тому,
как
было
раньше.
Well,
it′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
He
won′t
take
me
back
when
I
come
around
Он
не
принимает
меня
обратно,
когда
я
прихожу.
Says
he's
sorry
then
he
pulls
me
out
Говорит,
что
ему
жаль,
а
потом
отталкивает
меня.
I
got
a
big
chain
around
my
neck
У
меня
на
шее
тяжёлая
цепь,
And
I′m
broken
down
like
a
train
wreck
И
я
разбита,
как
поезд
после
крушения.
Well,
it's
over,
I
know
it
but
I
can′t
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
He
won't
take
me
back
when
I
come
around
Он
не
принимает
меня
обратно,
когда
я
прихожу.
Says
he's
sorry
then
he
pulls
me
out
Говорит,
что
ему
жаль,
а
потом
отталкивает
меня.
I
got
a
big
chain
around
my
neck
У
меня
на
шее
тяжёлая
цепь,
And
I′m
broken
down
like
a
train
wreck
И
я
разбита,
как
поезд
после
крушения.
Well,
it′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
It′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
It′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
It′s
over,
I
know
it
but
I
can't
let
go
Всё
кончено,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucinda Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.