Lucinda Williams - If There's a Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucinda Williams - If There's a Heaven




If There's a Heaven
Если есть Рай
When you go, you let me know if there's a heaven out there
Когда ты уйдешь, дай мне знать, есть ли там рай,
When you leave me here to grieve in pain and despair
Когда ты оставишь меня здесь горевать в боли и отчаянии.
I've seen the face of hell, I know that place pretty damn well
Я видела лицо ада, я знаю это место чертовски хорошо,
But when you go, you'll let me know if there's a heaven out there
Но когда ты уйдешь, ты дашь мне знать, есть ли там рай.
On the day you fly away, far beyond the blue
В тот день, когда ты улетишь далеко за синеву,
When you're done, and your run is finally through
Когда ты закончил, и твой путь наконец завершен,
I'm forced to let go, there'll be no greater sorrow
Я вынуждена отпустить, не будет большей печали,
On that day you fly away, far beyond the blue
В тот день, когда ты улетишь далеко за синеву.
I'll be lost when you cross over to the other side
Я буду потеряна, когда ты перейдешь на другую сторону,
Will my pain be in vain, I found out they lie
Будет ли моя боль напрасной, я узнала, что они лгут.
When you go I need to know that what they say is really so
Когда ты уйдешь, мне нужно знать, что то, что они говорят, правда,
'Cause I'll be lost when you cross over to the other side
Потому что я буду потеряна, когда ты перейдешь на другую сторону.
You promise me this before you let go of my hand
Пообещай мне это, прежде чем отпустишь мою руку,
Before we visit our last kiss and you are cold and cannot stand
Прежде чем мы простимся последним поцелуем, и ты станешь холодным и не сможешь стоять,
Before it's finally time and you've taken my sunshine
Прежде чем наконец настанет время, и ты заберешь мое солнце,
Will you promise me this before you let go of my hand
Пообещай мне это, прежде чем отпустишь мою руку.
When you go, you let me know if there's a heaven out there
Когда ты уйдешь, дай мне знать, есть ли там рай,
When you leave me here to grieve in pain and despair
Когда ты оставишь меня здесь горевать в боли и отчаянии.
I've seen the face of hell, I know that place pretty damn well
Я видела лицо ада, я знаю это место чертовски хорошо,
But when you go, you'll let me know if there's a heaven out there
Но когда ты уйдешь, ты дашь мне знать, есть ли там рай.
When you go, you let me know
Когда ты уйдешь, дай мне знать,
If there's a heaven out there
Есть ли там рай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.