Lucinda Williams - Tryin' to Get to Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucinda Williams - Tryin' to Get to Heaven




(Bob Dylan)
(Боб Дилан)
The air is getting hotter
Воздух становится жарче.
There's a rumbling in the skies
В небесах грохот.
I've been wading through the high muddy water
Я пробирался через высокую мутную воду.
With the heat rising in my eyes
С жаром, поднимающимся в моих глазах.
Every day your memory grows dimmer
С каждым днем твоя память тускнеет.
It doesn't haunt me like it did before
Это не преследует меня, как раньше.
I've been walking through the middle of nowhere
Я шел через середину пустоты.
Trying to get to heaven before they close the door
Пытаюсь попасть на небеса, прежде чем они закроют дверь.
When I was in Missouri
Когда я был в Миссури
They would not let me be
Они не оставят меня в покое.
I had to leave there in a hurry
Я должен был уйти оттуда в спешке.
I only saw what they let me see
Я видел только то, что они позволили мне увидеть.
You broke a heart that loved you
Ты разбила сердце, которое любило тебя.
Now you can seal up the book and not write anymore
Теперь ты можешь закрыть книгу и больше не писать.
I've been walking that lonesome valley
Я шел по этой одинокой долине,
Trying to get to heaven before they close the door
пытаясь попасть на небеса, прежде чем они закроют дверь.
People on the platforms
Люди на платформах.
Waiting for the trains
Жду поезда.
I can hear their hearts a-beatin'
Я слышу, как бьются их сердца.
Like pendulums swinging on chains
Как маятники, раскачивающиеся на цепях.
When you think that you lost everything
Когда ты думаешь что потерял все
You find out you can always lose a little more
Ты понимаешь, что всегда можешь потерять немного больше.
I'm just going down the road feeling bad
Я просто иду по дороге, чувствуя себя плохо.
Trying to get to heaven before they close the door
Пытаюсь попасть на небеса, прежде чем они закроют дверь.
I'm going down the river
Я иду вниз по реке.
Down to New Orleans
В Новый Орлеан.
They tell me everything is gonna be all right
Мне говорят, что все будет хорошо.
But I don't know what "all right" even means
Но я даже не знаю, что значит "все в порядке" .
I was riding in a buggy with Miss Mary-Jane
Я ехал в коляске с мисс Мэри-Джейн.
Miss Mary-Jane got a house in Baltimore
У мисс Мэри-Джейн дом в Балтиморе.
I been all around the world, boys
Я объездил весь мир, парни.
Now I'm trying to get to heaven before they close the door
Теперь я пытаюсь попасть на небеса, прежде чем они закроют дверь.
Gonna sleep down in the parlor
Я буду спать в гостиной.
And relive my dreams
И снова переживу свои сны.
I'll close my eyes and I wonder
Я закрою глаза и буду гадать.
If everything is as hollow as it seems
Если все так пусто, как кажется ...
Some trains don't pull no gamblers
Некоторые поезда не тянут игроков.
No midnight ramblers, like they did before
Никаких полночных бродяг, как раньше.
I been to Sugar Town, I shook the sugar down
Я был в Шугар-Тауне, я встряхнул сахар.
Now I'm trying to get to heaven before they close the door
Теперь я пытаюсь попасть на небеса, прежде чем они закроют дверь.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.