Paroles et traduction Lucinda Williams - Tryin' to Get to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin' to Get to Heaven
Пытаясь попасть на небеса
The
air
is
getting
hotter
Воздух
становится
жарче,
There's
a
rumbling
in
the
skies
В
небесах
гремит
гром,
I've
been
wading
through
the
high
muddy
water
Я
брела
по
высокой
мутной
воде,
With
the
heat
rising
in
my
eyes
С
поднимающимся
жаром
в
глазах.
Every
day
your
memory
grows
dimmer
С
каждым
днем
твоя
память
тускнеет,
It
doesn't
haunt
me
like
it
did
before
Она
не
преследует
меня,
как
прежде,
I've
been
walking
through
the
middle
of
nowhere
Я
шла
через
никуда,
Trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Пытаясь
попасть
на
небеса,
пока
не
закрыли
дверь.
When
I
was
in
Missouri
Когда
я
была
в
Миссури,
They
would
not
let
me
be
Мне
не
давали
покоя,
I
had
to
leave
there
in
a
hurry
Мне
пришлось
уехать
оттуда
в
спешке,
I
only
saw
what
they
let
me
see
Я
видела
только
то,
что
мне
позволяли.
You
broke
a
heart
that
loved
you
Ты
разбил
сердце,
которое
любило
тебя,
Now
you
can
seal
up
the
book
and
not
write
anymore
Теперь
ты
можешь
закрыть
книгу
и
больше
не
писать.
I've
been
walking
that
lonesome
valley
Я
шла
по
одинокой
долине,
Trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Пытаясь
попасть
на
небеса,
пока
не
закрыли
дверь.
People
on
the
platforms
Люди
на
платформах,
Waiting
for
the
trains
Ждут
поезда,
I
can
hear
their
hearts
a-beatin'
Я
слышу,
как
бьются
их
сердца,
Like
pendulums
swinging
on
chains
Как
маятники,
качающиеся
на
цепях.
When
you
think
that
you
lost
everything
Когда
думаешь,
что
потерял
все,
You
find
out
you
can
always
lose
a
little
more
Оказывается,
что
всегда
можно
потерять
немного
больше.
I'm
just
going
down
the
road
feeling
bad
Я
просто
иду
по
дороге,
чувствуя
себя
плохо,
Trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Пытаясь
попасть
на
небеса,
пока
не
закрыли
дверь.
I'm
going
down
the
river
Я
плыву
по
реке,
Down
to
New
Orleans
Вниз,
в
Новый
Орлеан,
They
tell
me
everything
is
gonna
be
all
right
Мне
говорят,
что
все
будет
хорошо,
But
I
don't
know
what
"all
right"
even
means
Но
я
даже
не
знаю,
что
значит
"хорошо".
I
was
riding
in
a
buggy
with
Miss
Mary-Jane
Я
ехала
в
коляске
с
мисс
Мэри-Джейн,
Miss
Mary-Jane
got
a
house
in
Baltimore
У
мисс
Мэри-Джейн
есть
дом
в
Балтиморе,
I
been
all
around
the
world,
boys
Я
объездила
весь
мир,
ребята,
Now
I'm
trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Теперь
я
пытаюсь
попасть
на
небеса,
пока
не
закрыли
дверь.
Gonna
sleep
down
in
the
parlor
Собираюсь
спать
в
гостиной,
And
relive
my
dreams
И
переживать
свои
сны,
I'll
close
my
eyes
and
I
wonder
Я
закрою
глаза
и
задумаюсь,
If
everything
is
as
hollow
as
it
seems
Так
ли
все
пусто,
как
кажется.
Some
trains
don't
pull
no
gamblers
Некоторые
поезда
больше
не
везут
игроков,
No
midnight
ramblers,
like
they
did
before
Ни
полуночных
бродяг,
как
раньше.
I
been
to
Sugar
Town,
I
shook
the
sugar
down
Я
была
в
Шугар
Таун,
я
стряхнула
сахар,
Now
I'm
trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Теперь
я
пытаюсь
попасть
на
небеса,
пока
не
закрыли
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.