Lucio Battisti - 29 settembre (second version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - 29 settembre (second version)




29 settembre (second version)
29 settembre (second version)
Seduto in quel caffè
Sitting in that café
Io non pensavo a te
I wasn't thinking about you
Guardavo il mondo che
I was watching the world spinning
Girava intorno a me
Around me
Poi d′improvviso lei sorrise
Then suddenly she smiled
E ancora prima di capire
And before I knew it
Mi trovai sottobraccio a lei
I found myself arm in arm with her
Stretto come se non ci fosse che lei.
Close as if there was only her.
Vedevo solo lei
I only saw her
E non pensavo a te.
And I didn't think about you.
E tutta la città
And the whole city
Correva incontro a noi.
Was running towards us.
Il buio ci trovò vicini
Darkness found us close
Un ristorante e poi di corsa
A restaurant and then off
A ballar sottobraccio a lei
To dance arm in arm with her
Stretto verso casa abbracciato a lei
Close to home hugging her
Quasi come se non ci fosse che,
Almost as if there was only,
Quasi come se non ci fosse che lei.
Almost as if there was only her.
Quasi come se non ci fosse che lei,
Almost as if there was only her,
Come se non ci fosse che lei.
As if there was only her.
Mi son svegliato e,
I woke up and,
E sto pensando a te...
And I'm thinking about you...
Ricordo solo che,
I just remember that,
Che ieri non eri con me.
That yesterday you weren't with me.
Il sole ha cancellato tutto
The sun has erased everything
Di colpo volo giù dal letto
Suddenly I fly out of bed
E corro al telefono
And run to the phone
E parlo, rido e tu, tu non sai perché
And I talk, I laugh and you, you don't know why
T'amo t′amo e tu, tu non sai perché...
I love you, I love you, and you, you don't know why...
Parlo, rido e tu, tu non sai perché...
I talk, I laugh and you, you don't know why...
T'amo t'amo e tu, tu non sai perché...
I love you, I love you, and you, you don't know why...
Parlo, rido e tu, tu non sai perché...
I talk, I laugh and you, you don't know why...





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Renato Angiolini, Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.