Lucio Battisti - Amore mio di provincia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Battisti - Amore mio di provincia




Proprio a me un frutto di campagna per amore, per compagna
Просто мне деревенский плод для любви, для компаньона
Una donna bella e ombrosa, proprio a me
Красивая и пугливая женщина, прямо мне
Non è questo il tempo di una rosa nell'occhiello
Это не время для розы в петлице
Tu farai un frullato con il mio cervello
Ты сделаешь коктейль с моим мозгом
Però alla vita non dico di no
Но в жизни я не говорю "нет".
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
У меня есть, мужество я нахожу, у меня есть
Perciò, quindi avanti con poca prudenza
Поэтому, так что вперед с небольшой осторожностью
Mio amore, mia allegra coscienza
Моя любовь, моя веселая совесть
Baci, tanti baci, caldi, vivi
Поцелуи, много поцелуев, горячие, живые
Baci privi spesso di pudore
Поцелуи часто лишены скромности
Sei un diluvio, un motore a scoppio d'amore
Вы потоп, двигатель взрыва любви
Bella, forte e sana, spaventata solo dagli aeroporti
Красивая, сильная и здоровая, напуганная только аэропортами
E dai pensieri un poco aperti
И от недосказанных мыслей
Con te mi diverto, mi piace con te
С тобой мне весело, мне нравится с тобой
Con te arrabbiarmi, giocare con te
С тобой злиться, играть с тобой
Perché grande amore mio nato in provincia
Почему великая любовь моя родилась в провинции
È con te che io spezzo la lancia
Это с тобой я ломаю копье
Quindi avanti in tandem, tu davanti, io di dietro per colline
Так что вперед в тандеме, ты впереди, я сзади, чтобы холмы
Per cascine, litigando, avanti così
Для Кашина, ссорясь, вперед так
No, non salutare tutti quanti, non sta bene, non è bello
Нет, не здоровайся со всеми. он не в порядке.
Io non sono il tuo ombrello
Я не твой зонтик
Lo so, alla vita non dico di no
Я знаю, я не говорю "нет".
Io l'ho, il coraggio lo trovo, ce l'ho
У меня есть, мужество я нахожу, у меня есть
Perciò, quindi, avanti con poca prudenza
Поэтому, так что вперед с небольшой осторожностью
Mio amore, mia allegra coscienza
Моя любовь, моя веселая совесть





Writer(s): Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.