Lucio Battisti - Che vita ha fatto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Che vita ha fatto




Che vita ha fatto
What Life You Have Had
Che Vita Ha Fatto a immaginarsela
What a life you've had, imagining it
Cosi colà la vita
This is how life is there
Che Vita Ha Fatto ad aspettarsela
What a life you've had, expecting it
Convinta che
Convinced that
La vita c′è
Life exists
Che Vita Ha Fatto, se torna a nascere
What a life you've had, if you're born again
Non torna più, non sia mai
Never again, never ever
Che Vita Ha Fatto, ha pianto a piovere
What a life you've had, you cried until it rained
E sul pendio dello sgocciolio
And on the slope of the dripping
Lei sdrucciolò
She slipped
Lei m'amò, tu l′amasti, io no
She loved me, you loved her, I didn't
I verbi non coincidono
The verbs don't match
Che Vita Ha Fatto, ma ben più rapida
What a life you've had, but much faster
Con lei duellò la vita
Life dueled with her
Che Vita Ha Fatto. metà sognandola
What a life you've had, half dreaming it
Metà in realtà
Half in reality
Se poi è realtà
If that's reality
Quel che in realtà sognò a metà
What she really dreamed halfway
Lei m'amò, tu l'amasti, io no
She loved me, you loved her, I didn't
I verbi la tradirono
The verbs betrayed her
Che c′entro io
What business is it of mine
Che Vita Ha Fatto a immaginarsela
What a life you've had, imagining it
Cosi colà la vita
This is how life is there
Come sta, come stai, come sto
How are you, how are you, how am I
La voce coniugandoci
The voice conjugating us
S′allontanò
Went away





Writer(s): Pasquale Panella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.