Paroles et traduction Lucio Battisti - Dieci ragazze (second version - instrumental)
Dieci ragazze (second version - instrumental)
Ten Girls (вторая версия - инструментальная)
Ho
visto
un
uomo
che
moriva
per
amore,
I
saw
a
man
who
died
for
love,
Ne
ho
visto
un
altro
che
piu′
lacrime
non
ha.
I
saw
another
who
had
no
more
tears.
Nessun
coltello
mai
No
knife
can
ever
Ti
puo'
ferir
di
piu′
Hurt
you
more
Di
un
grande
amore
che
ti
stringe
il
cuor.
Than
a
great
love
that
breaks
your
heart.
Dieci
ragazze
per
me
Ten
girls
for
me
Posson
bastare
Can
be
enough
Dieci
ragazze
per
me
Ten
girls
for
me
Voglio
dimenticare
I
want
to
forget
Capelli
biondi
d'accarezzare
To
caress
blond
hair
E
labbra
rosse
sulle
quali
morire.
And
red
lips
to
die
on.
Dieci
ragazze
per
me
Ten
girls
for
me
Solo
per
me.
Only
for
me.
Una
la
voglio
perché
I
want
one
because
Sa
bene
ballare.
She
can
dance
well.
Una
la
voglio
perché
I
want
one
because
Ancor
non
sa
cosa
vuol
dir
l'amore.
She
still
doesn't
know
what
love
means.
Una
soltanto
perché
One
only
because
Ha
conosciuto
tutti
tranne
me.
She
has
known
everyone
but
me.
Dieci
ragazze
cosi′
Ten
girls
like
that
Che
dicono
solo
di
si′.
Who
only
say
yes.
Vorrei
sapere
chi
ha
detto
I
would
like
to
know
who
said
Che
non
vivo
piu'
senza
te.
That
I
can't
live
without
you.
Quello
è
proprio
matto
perché
He
is
really
crazy
because
Forse
non
sa
Perhaps
he
doesn't
know
Che
posso
averne
una
per
il
giorno,
That
I
can
have
one
for
the
day,
Una
per
la
sera
One
for
the
night
Pero′
quel
matto
mi
conosce
But
that
fool
knows
me
Perché
ha
detto
una
cosa
vera.
Because
he
said
something
true.
Dieci
ragazze
per
me
Ten
girls
for
me
Posson
bastare
Can
be
enough
Dieci
ragazze
per
me
Ten
girls
for
me
Io
voglio
dimenticare
I
want
to
forget
Capelli
biondi
d'accarezzare
To
caress
blond
hair
E
labbra
rosse
sulle
quali
morire.
And
red
lips
to
die
on.
Dieci
ragazze
cosi′
Ten
girls
like
that
Che
dicono
solo
di
si'.
Who
only
say
yes.
Vorrei
sapere
chi
ha
detto
I
would
like
to
know
who
said
Che
non
vivo
piu′
senza
te...
That
I
can't
live
without
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.