Lucio Battisti - Fatti un pianto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Fatti un pianto




Fatti un pianto
Cry a River
Dal monte ventoso dei miei sentimenti
From the windy mountain of my feelings
Sfoglio all′aria una rosa ricettario
I flip a recipe book rose in the air
L'inizio è già indiziario: (Fatti Un Pianto (o .)
The beginning is already a clue: (Cry a River (o.)
Fatti Un Pianto (o.)
Cry a River (o.)
Da un chilo di affetti un etto di marmellata
From a kilo of affection, a hundred grams of marmalade
Se sbatti un addio c′esce un'omelette
If you beat a goodbye, you get an omelet
Le cosce dorate van fritte
Golden thighs should be fried
Coi sorrisi fai croquettes
With smiles, you make croquettes
E tu dici ancora che non parlo d'amore
And you still say that I don't talk about love
Batte in me un limone giallo basta spremerlo
A yellow lemon beats in me, just squeeze it
Con lacrime salate agli occhi tuoi
With salty tears in your eyes
Ben condita amata t′ho
Well seasoned, my love, I have you
Dai piangete (o .)
Come on, cry (o.)
Dai cantate (o .)
Come on, sing (o.)
E dai che ne ho sete
And come on, I'm thirsty for it
Parole d′amore .
Words of love.
Grosse lacrime sciocche
Big, silly tears
Sono uova alla coque
Are eggs à la coque
E dai e dai (o. .)
And come on, come on (o. .)
Fatti Un Pianto
Cry a River
Lacrimoni che sono lenzuola (o.)
Tears that are sheets (o.)
Da strappare da calare giù
To be torn, to be lowered
Fatti Un Pianto
Cry a River
E li perdutamente
And there, hopelessly
Qualcuno che ti sfugga
Someone who escapes you
O che salga su
Or who goes up
Per intanto qualche vento
In the meantime, some wind
Qualche tentativo fa
Some attempt





Writer(s): Pasquale Panella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.