Paroles et traduction Lucio Battisti - Il mio canto libero - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio canto libero - Remastered
Мой свободный голос - Ремастеринг
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Non
ci
vuole
più
Нас
больше
не
хочет
Il
mio
canto
libero
sei
tu
Мой
свободный
голос
— это
ты
E
l'immensità
И
безбрежность
Si
apre
intorno
a
noi
Открывается
вокруг
нас
Al
di
là
del
limite
degli
occhi
tuoi
За
пределами
твоих
глаз
Nasce
il
sentimento
Рождается
чувство
Nasce
in
mezzo
al
pianto
Рождается
среди
слез
E
s'innalza
altissimo
e
va
И
возносится
высоко,
и
летит
E
vola
sulle
accuse
della
gente
И
парит
над
обвинениями
людей
A
tutti
i
suoi
retaggi
indifferente
Равнодушный
ко
всем
их
предрассудкам
Sorretto
da
un
anelito
d'amore
Поддерживаемый
стремлением
к
любви
Di
vero
amore
К
настоящей
любви
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
В
мире,
который
(камни
однажды
дома)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
В
плену
(покрытые
дикими
розами)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
Мы
дышим
свободно,
я
и
ты
(оживают,
зовут
нас)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
И
истина
(заброшенные
леса)
Si
offre
nuda
a
noi
(perciò
sopravvissuti
vergini)
Предстает
перед
нами
обнаженной
(поэтому
выжившие
девственные)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
И
чист
образ
(открываются)
Ormai
(ci
abbracciano)
Теперь
(обнимают
нас)
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Юные
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшими
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
теплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
вновь
открываю
тебя
Dolce
compagna
che
Нежная
спутница,
которая
Non
sai
domandare
ma
sai
Не
умеет
просить,
но
знает
Che
ovunque
andrai
Что,
куда
бы
ты
ни
пошла
Al
fianco
tuo
mi
avrai
Рядом
с
тобой
буду
я
Se
tu
lo
vuoi
Если
ты
захочешь
Pietre
un
giorno
case
Камни
однажды
дома
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Покрытые
дикими
розами
Boschi
abbandonati
Заброшенные
леса
E
perciò
sopravvissuti
vergini
И
поэтому
выжившие
девственные
Ci
abbracciano
Обнимают
нас
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Respiriamo
liberi
Мы
дышим
свободно
Si
offre
nuda
a
noi
Предстает
перед
нами
обнаженной
E
limpida
è
l'immagine
И
чист
образ
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Юные
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшими
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
теплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
вновь
открываю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lucio battisti, mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.