Lucio Battisti - Il Monolocale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Il Monolocale




Il Monolocale
The Studio Apartment
Io tutti i giorni compero il giornale non solo per il cinema e lo sport
Every day I buy the newspaper, not just for the movies and sports
Ma anche per cercar monolocale sia pure senza tutti i comfort
But also to look for a studio apartment, even if it doesn't have all the comforts
Perché voglio portarti in una casa e dentro a un letto vero insieme a me
Because I want to take you to a home and into a real bed with me
Mi vien da piangere: vendesi e tot milioni per anticipo
I feel like crying: for sale and millions of dollars down
Soltanto vendesi, vendesi mi sembra quasi impossibile
Only for sale, for sale, it seems almost impossible
Io non ti ho detto ancora che mio zio l'appartamento non lo presta più
I haven't told you yet that my uncle isn't lending the apartment anymore
Lui ha vergogna della portinaia non posso fargli certo un occhio blu
He's ashamed of the doorman; I can't exactly blacken his eye
Mi spiace tanto amore senza casa, mi spiace soprattutto sai per te
I'm so sorry, my love, without a home, but especially for you
Maledettissimo zio taccagno ingrato ed ipocrita
That damned uncle, cheapskate, ungrateful and hypocritical
Son tutti vendesi, vendesi, nemmeno un buco per affittasi
They're all for sale, for sale, not even a hole to rent
Tu sei gentile ma per me è un'offesa approfittare ancor di casa tua
You're kind, but it's an offense to me to take further advantage of your home
Dover mandar tua madre a far la spesa per abbracciarti un po' e sentirti mia.
Having to send your mother out to do the shopping to hug you for a bit and feel you mine
Vorrei abbracciarti sempre amore caro restare a lungo solo insieme a te
I wish I could always hug you, my dear love, to stay only with you for a long time
Mi vien da piangere: vendesi mi sembra quasi impossibile
I feel like crying: for sale, it seems almost impossible
Purtroppo vendesi, vendesi un sogno infondo tanto semplice
Unfortunately, for sale, for sale, a dream so simple
Un mazzo di fiori le tende i colori un bianco divano io seduto con te
A bouquet of flowers, the curtains, the colors, a white couch, me sitting with you
Il sole al mattino a letto vicino e dopo l'amore beviamo un caffè.
The sun near the bed in the morning, and after love, we'll have some coffee.





Writer(s): lucio battisti, mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.