Lucio Battisti - Il Monolocale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Battisti - Il Monolocale




Io tutti i giorni compero il giornale non solo per il cinema e lo sport
Я каждый день покупаю газету не только для кино и спорта
Ma anche per cercar monolocale sia pure senza tutti i comfort
Но и для того, чтобы искать квартиру без всяких удобств
Perché voglio portarti in una casa e dentro a un letto vero insieme a me
Потому что я хочу взять тебя в дом и в настоящую кровать вместе со мной
Mi vien da piangere: vendesi e tot milioni per anticipo
Я плачу: продаю и тот миллион за аванс
Soltanto vendesi, vendesi mi sembra quasi impossibile
Просто продать, продать мне кажется почти невозможным
Io non ti ho detto ancora che mio zio l'appartamento non lo presta più
Я тебе еще не говорил, что дядя квартиру больше не дает.
Lui ha vergogna della portinaia non posso fargli certo un occhio blu
Он стыдится консьержки я не могу дать ему конечно голубые глаза
Mi spiace tanto amore senza casa, mi spiace soprattutto sai per te
Мне так жаль бездомную любовь, мне так жаль, особенно вы знаете, для вас
Maledettissimo zio taccagno ingrato ed ipocrita
Проклятый неблагодарный и лицемерный дядюшка
Son tutti vendesi, vendesi, nemmeno un buco per affittasi
Они все проданы, проданы, даже не отверстие для аренды
Tu sei gentile ma per me è un'offesa approfittare ancor di casa tua
Вы добры, но для меня обидно даже воспользоваться вашим домом
Dover mandar tua madre a far la spesa per abbracciarti un po' e sentirti mia.
Послать маму за покупками, чтобы немного обнять тебя и почувствовать себя моей.
Vorrei abbracciarti sempre amore caro restare a lungo solo insieme a te
Я хотел бы всегда обнимать тебя дорогая любовь, чтобы долго оставаться наедине с тобой
Mi vien da piangere: vendesi mi sembra quasi impossibile
Я плачу: vendesi кажется почти невозможным
Purtroppo vendesi, vendesi un sogno infondo tanto semplice
К сожалению, я продаю, я продаю мечту так просто
Un mazzo di fiori le tende i colori un bianco divano io seduto con te
Букет цветов шторы цвета белый диван я сидел с тобой
Il sole al mattino a letto vicino e dopo l'amore beviamo un caffè.
Солнышко утром в постели рядом, а после любви пьем кофе.





Writer(s): lucio battisti, mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.