Lucio Battisti - Il vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Battisti - Il vento




Il vento
Ветер
Cara
Дорогая
Son le otto del mattino
Уже восемь утра
E tu ancora stai dormendo
А ты все еще спишь
Ho già fatto le valigie
Я уже собрал чемоданы
E adesso sto scrivendo
И теперь пишу
Questa lettera per te
Это письмо для тебя
Ma non so che cosa dire
Но я не знаю, что сказать
È difficile spiegare
Трудно объяснить
Quel che anch′io non so capire
То, чего я сам не понимаю
Ma fra poco me ne andrò
Но скоро я уйду
E mai più ritornerò
И больше никогда не вернусь
Io ti lascio sola
Я оставляю тебя одну
E quando s'alza il vento
И когда ветер поднимется
E quando s′alza il vento
И когда ветер поднимется
No, più fermare non si può
Нет, его уже не остановить
Dove vado non lo so
Куда я иду, я не знаю
Quanto male ti farò
Сколько боли я тебе причиню
Non ti svegliare mai
Никогда не просыпайся
Oh, no no no
О, нет, нет, нет
Oh, no
О, нет
Cara
Дорогая
Le mie mani stan tremando
Мои руки дрожат
I miei occhi stan piangendo
Мои глаза плачут
A me sembra di strappare
Мне кажется, что я вырываю
Qualche cosa dentro me
Что-то внутри меня
E vorrei gridare "No!"
И я хочу закричать "Нет!"
Ma se guardo quella porta
Но если я взгляну на эту дверь
Io la vedo già aperta
Я вижу, как она уже открыта
Ed ho voglia di fuggire
И мне хочется убежать
Di lasciare dietro me
Оставить позади меня
Tutto quanto insieme a te
Все вместе с тобой
Di partire solo
Уйти одному
E quando s'alza il vento
И когда ветер поднимется
E quando s'alza il vento
И когда ветер поднимется
No, più fermare non si può
Нет, его уже не остановить
Dove vado non lo so
Куда я иду, я не знаю
Quanto male ti farò
Сколько боли я тебе причиню
E quando s′alza il vento
И когда ветер поднимется
E quando s′alza il vento
И когда ветер поднимется
No
Нет
Non ti svegliare mai (quando s'alza il vento)
Никогда не просыпайся (когда ветер поднимется)
Non ti svegliare mai (quando s′alza il vento)
Никогда не просыпайся (когда ветер поднимется)
Non ti svegliare mai (quando s'alza il vento)
Никогда не просыпайся (когда ветер поднимется)
Non ti svegliare mai...
Никогда не просыпайся...





Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.