Lucio Battisti - Innocenti evasioni (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Innocenti evasioni (Instrumental)




Innocenti evasioni (Instrumental)
Innocent Escapes (Instrumental)
Che sensazione di leggera follia
What a sensation of light madness
Sta colorando l'anima mia
Is coloring my soul
Immaginando preparo il cuscino qualcuno
Imagining I'm preparing the pillow for someone
Ã^ già nell'aria qualcuno
Someone is already in the air
Sorriso ingenuo e profumo
A naive smile and perfume
Il giradischi le luci rosse e poi
The turntable, the red lights and then
Champagne ghiacciato
Chilled champagne
E l'avventura può iniziare ormai
And the adventure can start now
Accendo il fuoco e mi siedo vicino
I light the fire and sit down next to it
Qualcuno stasera arriva qualcuno
Someone is coming tonight, someone
Sorrido intanto che fumo
I smile as I smoke
Ma come mai tu qui stasera
But why are you here tonight?
Ti sbagli sai non potrei
You're wrong, you know, I couldn't
Non aspettavo ti giuro nessuno
I swear I wasn't expecting anyone
Strana atmosfera
What a strange atmosphere
Ma cosa dici mia cara
But what are you saying, my dear?
Non sono prove no, no, no
These aren't proof, no, no, no
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
A little fire to warm me up a bit
E poca luce per sognarti no
And a little light to dream about you, no
Siediti qui accanto anima mia
Sit here next to me, my love
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
And let go of your jealousy, if you can
Combinazione ho un po'
By coincidence, I have a bit
Di champagne se vuoi amore
Of champagne if you want, my love
Come sei bella amore
How beautiful you are, my love
Sorridi e lasciati andare
Smile and let yourself go
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Who could be knocking at this hour of the night?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa?
It'll be a joke, a friend, or who knows?
No non alzarti chiunque sia si stancherÃ
No, don't get up, whoever it is will get tired
Amore come sei bella amore
My love, how beautiful you are
Ho ancora un brivido in cuore
I still have a shiver in my heart





Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Mogol Rapetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.