Lucio Battisti - Innocenti evasioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Innocenti evasioni




Innocenti evasioni
Innocent Escapades
Che sensazione di leggera follia
What a light feeling of madness
Sta colorando l'anima mia
Is coloring my soul
Immaginando, preparo il cuscino, qualcuno
Imagining, I prepare the pillow, someone
È già nell'aria qualcuno
Is already in the air someone
Sorriso ingenuo e profumo
Naive smile and perfume
Il giradischi, le luci rosse e poi
The turntable, the red lights and then
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Iced champagne and the adventure can finally begin
Accendo il fuoco e mi siedo vicino, qualcuno
I light the fire and sit close, someone
Stasera arriva qualcuno
Someone is coming tonight
Sorrido intanto che fumo
I smile as I smoke
Ma come mai tu qui stasera
But how come you're here tonight
Ti sbagli sai, non potrei
You are mistaken, dear, I couldn't
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
I wasn't expecting anyone, I swear
Strana atmosfera
Strange atmosphere
Ma cosa dici, mia cara
But what are you talking about, my dear
Non sono prove, no, no
These are not proofs, no, no
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
A little fire to warm up a bit
E poca luce per sognarti, no
And little light to dream of you, no
Siediti qui accanto, anima mia
Sit next to me, my love
Ed abbandona la tua gelosia, se puoi
And let go of your jealousy, if you can
Combinazione, ho un po' di champagne
Coincidentally, I have some champagne
Se vuoi amore
If you want, love
Come sei bella, amore
How beautiful you are, love
Sorridi e lasciati andare
Smile and let yourself go
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Who could knock at this hour of the evening?
Sarà uno scherzo, un amico e chi lo sa
It will be a prank, a friend, and who knows
No, non alzarti, chiunque sia si stancherà
No, don't get up, whoever it is will get tired
Amore, come sei bella amore
Love, how beautiful you are
Ho ancora un brivido in cuore
I still have a shiver in my heart





Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Mogol Rapetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.