Lucio Battisti - L'aquila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - L'aquila




L'aquila
The Eagle
Il fiume va
The river flows
Guardo più in
I look further away
Un'automobile corre
A car races by
E lascia dietro
And leaves behind
Del fumo grigio e me
Gray smoke and me
E questo verde mondo
And this green world
Indifferente perché
Indifferent to everything
Da troppo tempo ormai
Because for too long
Apre le braccia a nessuno
It has opened its arms to no one
Come me che ho bisogno
Like me, who needs
Di qualche cosa di più
Something more
Che non puoi darmi tu
That you cannot give me
Un'auto che va
A car that goes by
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I am alive
Mezz'ora fa
Half an hour ago
Mostravi a me
You showed me
La tua bandiera d'amore
Your banner of love
Che amore poi non è
Which is not love at all
E mi dicevi che
And you told me that
Che io dovrei cambiare
That I should change
Per diventare come te
To become like you
Che ami solo me
That you love only me
Ma come un'aquila può
But how can an eagle
Diventare aquilone
Become a kite
Che sia legata oppure no
Whether it is tied or not
Non sarà mai di cartone, no
It will never be made of cardboard, no
Cosa son io non so
What I am, I do not know
Ma un'auto che va
But a car that goes by
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I am alive
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I am alive
Il fiume va, sa dove andare
The river flows, it knows where to go
Guardo più in in cerca d'amore
I look further away in search of love
Un'automobile corre, non ci son nuove terre
A car races by, there are no new lands
E lascia dietro
And leaves behind
Del fumo grigio e me
Gray smoke and me
E questo verde mondo nel quale mi confondo
And this green world in which I am lost
Indifferente perché
Indifferent to everything
Da troppo tempo, ormai
Because for too long
Apre le braccia a nessuno
It has opened its arms to no one
Come me che ho bisogno
Like me, who needs
Di qualche cosa di più
Something more
Che non puoi darmi tu
That you cannot give me
Ma un'auto che va
But a car that goes by
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I am alive





Writer(s): Lucio Battisti, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.