Paroles et traduction Lucio Battisti - Le colline dei ciliegi (Instrumental)
E
se
davvero
tu
vuoi
vivere
una
vita
luminosa
e
più
fragrante
И
если
вы
действительно
хотите
жить
яркой
и
ароматной
жизнью
Cancella
col
coraggio
quella
supplica
dagli
occhi
С
храбростью
сотри
эту
мольбу
из
глаз
Troppo
spesso
la
saggezza
è
solamente
la
prudenza
più
stagnante
Слишком
часто
мудрость
- это
только
самое
застойное
благоразумие
E
quasi
sempre
dietro
la
collina
è
il
sole
И
почти
всегда
за
холмом
солнце
Ma
perché
tu
non
ti
vuoi
azzurra
e
lucente
Но
почему
вы
не
хотите,
чтобы
Вы
были
голубыми
и
блестящими
Ma
perché
tu
non
vuoi
spaziare
con
me
Но
почему
ты
не
хочешь
идти
со
мной?
Volando
intorno
a
la
tradizione
Полет
вокруг
традиции
Come
un
colombo
intorno
a
un
pallone
frenato
Как
Колумб
вокруг
заторможенного
воздушного
шара
E
con
un
colpo
di
becco
И
со
стуком
клюва
Bene
aggiustato
forato
e
lui
giù
giù
giù
Ну
исправлено
пробурено
и
он
вниз
вниз
вниз
E
noi
ancora
ancor
più
su
И
мы
еще
больше
на
Planando
sopra
boschi
di
braccia
tese
Скользя
над
лесами
вытянутых
рук
Un
sorriso
che
non
ha
Улыбка,
которая
не
Né
più
un
volto
né
più
un'età
Ни
больше
лица,
ни
больше
возраста
E
respirando
brezze
che
dilagano
su
terre
senza
limiti
e
confini
И
дышит
бризами,
которые
разрастаются
по
безграничным
землям
и
границам
Ci
allontaniamo
e
poi
ci
ritroviamo
più
vicini
Мы
удаляемся,
а
затем
оказываемся
ближе
E
più
in
alto
e
più
in
là
И
выше
и
выше
Se
chiudi
gli
occhi
un
istante
Если
закрыть
глаза
на
мгновение
Ora
figli
dell'immensità
Теперь
дети
безмерности
Se
segui
la
mia
mente
se
segui
la
mia
mente
Если
вы
следуете
моему
разуму,
если
вы
следуете
моему
разуму
Abbandoni
facilmente
le
antiche
gelosie
Легко
отказаться
от
древней
ревности
Ma
non
ti
accorgi
che
è
solo
la
paura
che
inquina
e
uccide
i
sentimenti
Но
вы
не
замечаете,
что
это
просто
страх,
который
загрязняет
и
убивает
чувства
Le
anime
non
hanno
sesso
né
sono
mie
Души
не
имеют
секса
и
не
являются
моими
Non
non
temere
tu
non
sarai
preda
dei
venti
Не
бойся,
ты
не
будешь
добычей
ветров
Ma
perché
non
mi
dai
la
tua
mano
perché
Но
почему
ты
не
даешь
мне
свою
руку,
потому
что
Potremmo
correre
sulla
collina
Мы
могли
бы
бежать
на
холм
E
fra
i
ciliegi
veder
la
mattina
che
giorno
è
И
среди
вишен
увидеть
утром,
что
день
E
dando
un
calcio
ad
un
sasso
И
пнул
камнем
Residuo
d'inferno
e
farlo
rotolar
giù
giù
giù
Остаток
ада
и
заставить
его
скатиться
вниз
вниз
E
noi
ancora
ancor
più
su
И
мы
еще
больше
на
Planando
sopra
boschi
di
braccia
tese
Скользя
над
лесами
вытянутых
рук
Un
sorriso
che
non
ha
Улыбка,
которая
не
Né
più
un
volto
né
più
un'età
Ни
больше
лица,
ни
больше
возраста
E
respirando
brezze
che
dilagano
su
terre
senza
limiti
e
confini
И
дышит
бризами,
которые
разрастаются
по
безграничным
землям
и
границам
Ci
allontaniamo
e
poi
ci
ritroviamo
più
vicini
Мы
удаляемся,
а
затем
оказываемся
ближе
E
più
in
alto
e
più
in
là
И
выше
и
выше
Ora
figli
dell'immensità.
Теперь
дети
необъятности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAPETTI MOGOL GIULIO, BATTISTI LUCIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.