Lucio Battisti - Le tre verità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Le tre verità




Le tre verità
The Three Truths
Colpa sua, colpa sua, credimi
It's her fault, all her fault, believe me
Non c'eri tu, non c'eri tu a difendermi
You weren't there, you weren't there to defend me
E la sua forza è stata ancor più forte della mia volontà
And her strength has been even stronger than my will
E l'innocente e l'innocente pagherà
And the innocent, the innocent shall pay
Io so che
I know that
Non crederai
You won't believe me
Non mi crederai
You won't believe me
Ma è colpa sua
But it's her fault
È colpa tua
It's your fault
Non mi interessa se tu delle false lacrime ora berrai
I don't care if you drink false tears now
Ti posso dire sono salate, le ho già bevute oramai
I can tell you they're salty, I've already drunk them
Comunque tutto quello che dice lei, non è verità
Anyway, everything she says is not the truth
La sua dolcezza è stata ancor più forte della mia onestà
Her sweetness has been even stronger than my honesty
Ed ora
And now
Le crederai
You'll believe her
Le crederai
You'll believe her
Povero amico ingenuo, io lo so
Poor naive friend, I know
Le crederai
You'll believe her
Io non so
I don't know
Io non so più
I don't know anymore
A chi credere
Who to believe
So solo che
I only know that
So solo che di tutti e tre
I only know that of all three of us
Soltanto uno, uno soltanto morirà
Only one, only one will die
Lei era mia
She was mine
Non è più mia, ora di chi è chi lo sa?
She's not mine anymore, whose is she now, who knows?
Andate via
Go away
Andate via, via
Go away, away





Writer(s): lucio battisti, mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.