Lucio Battisti - Madre pennuta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Battisti - Madre pennuta




La strada che curva
Дорога, которая изгибается
E l′insegna notturna
И ночная вывеска
Un Tir che si ritira
Тир, отступающий
Tutto il sole al Nadir
Все солнце в надире
E alte a prua chiome d'albero
И высокие носовые кроны деревьев
E zolle che non mi arenano
И комья, которые не мешают мне
Finita la storia
История
E caduto l′impero
И пала империя
Di vivere dal vero
Жить по-настоящему
Ecco me di anni tre
Вот мне лет три
E' li che fui faraonico
Там я был фараоном.
Tra bumbe e tra rumbe tiepide
Между бумбе и между теплым румбе
Con tante madri e il tempo un laghetto
С таким количеством матерей и время пруд
Coi pesci dei giorni
С рыбой дней
E' il gamberetto del mio compleanno che
Это креветка на мой день рождения, что
Torna li
Вернись
Fu molto dopo che dentro la pioggia
Это было много после того, как в дождь
Vidi tra mille la goccia d′acqua mia
Я увидел среди тысячи каплю воды моей
Prigionia
Плен
Ho visto la neve
Я видел снег
Nei vetri che agitai
В стеклах, которые я
Ma agitai le finestre e mai
Но я махал окнами и никогда
Sfere da souvenir
Сувенирные шары
Guidai, l′accostai e sorpassai
Я подъехал, затормозил и обогнал
Il tempo, l'obeso in limousine
Время, ожирением в лимузине
Ho usato penne più degli uccelli
Я использовал перья больше, чем птицы
Ma quando mai
Но когда
Ho perso il sonno per scrivere solo "io volo"
Я потерял сон, чтобы просто написать летаю"
Madre Pennuta il mio morbidio
Пернатая мать моя морбидия
Mia pelle d′oca, cuscino mio
Моя мурашки по коже, моя подушка
Il mio
Мой
Il vero è nella memoria
Правда в памяти
E nella fantasia
И в воображении
Non c'è storia e il tempo finge
Нет истории, и время притворяется
E poi commette l′ingenuità
И тогда он совершает наивность
Non cancella mai le tracce sue
Он никогда не стирает свои следы
VuoI esser preso, arreso, inchiodato li
Хотите быть пойманным, сдался, прибил их
Ho visto un film normale
Я видел обычный фильм
Ma con un bel finale
Но с красивым концом
Faccia a facci, fra tutt'e due
Лицом к лицу, между обоими
Che infine uno è
Что, наконец, один
Madre mia la gente che s′è alzata
Мать моя люди, которые встали
Ma che dico la gente
Но что люди говорят
Uno uscì
Дверь





Writer(s): Pasquale Panella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.